< Psaumes 46 >
1 Jusqu'à la Fin. Des fils de Koré, un psaume au sujet de choses cachées. O Dieu, notre force et notre refuge, tu es notre champion dans les afflictions qui nous ont violemment assaillis;
Ya Mukulu wa Bayimbi: Zabbuli ya Batabani ba Koola. Katonda kye kiddukiro kyaffe, era ge maanyi gaffe; omubeezi ddala atabulawo mu kulaba ennaku.
2 Aussi nous ne craindrions pas, quand même la terre serait bouleversée, quand même les montagnes seraient transportées au sein des mers.
Kyetunaavanga tulema okutya, ensi ne bw’eneeyuuguumanga, ensozi ne bwe zinaasiguulukukanga ne zigwa mu buziba bw’ennyanja;
3 Leurs eaux ont retenti, et elles ont été troublées; les montagnes ont été ébranlées par sa force.
amazzi g’ennyanja ne bwe ganaayiranga ne gabimba ejjovu ensozi ne zikankana olw’okwetabula kwago.
4 L'eau courante du fleuve réjouit la cité de Dieu; le Très-Haut a sanctifié son tabernacle.
Waliwo omugga, emyala gyagwo gisanyusa ekibuga kya Katonda, kye kifo ekitukuvu ekya Katonda Ali Waggulu Ennyo.
5 Dieu est au milieu de sa cité, elle ne sera point ébranlée; Dieu la défendra par sa face.
Tekirigwa kubanga Katonda mw’abeera. Katonda anaakirwaniriranga ng’obudde bunaatera okukya.
6 Les nations ont été troublées, les royaumes ont chancelé; il a élevé la voix, et la terre a tremblé.
Amawanga geetabula, obwakabaka bugwa; ayimusa eddoboozi lye ensi n’esaanuuka.
7 Le Dieu des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Mukama ow’Eggye ali naffe, Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.
8 Venez, et voyez les œuvres du Seigneur, les prodiges qu'il a faits sur la terre.
Mujje, mulabe Mukama by’akola, mulabe nga bw’afaafaaganya ensi.
9 Mettant fin à la guerre jusqu'aux limites de la terre, il brisera l'arc, il broiera l'armure, il brûlera les boucliers dans le feu.
Y’akomya entalo mu nsi yonna; akutula emitego gy’obusaale, effumu alimenyaamenya; amagaali n’engabo abyokya omuliro.
10 Restez en paix, et voyez que je suis Dieu. Je serai glorifié parmi les nations; je serai exalté sur la terre.
Musiriikirire mutegeere nga nze Katonda. Nnaagulumizibwanga mu mawanga. Nnaagulumizibwanga mu nsi.
11 Le Seigneur des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre refuge.
Katonda ow’Eggye ali naffe; Katonda wa Yakobo kye kigo kyaffe.