< Psaumes 147 >
1 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur, car le chant d'un psaume lui est agréable; puissent nos louanges être agréables à notre Dieu!
Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
2 C'est le Seigneur qui a bâti Jérusalem; il rassemblera les membres dispersés d'Israël.
Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
3 Il guérit les hommes contrits en leur cœur; il bande leurs plaie.
Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
4 Il dénombre la multitude des étoiles, et toutes, il les appelle par leur nom.
Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
5 Notre Seigneur est grand; sa force est grande, et son intelligence infinie.
Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
6 Le Seigneur élève les doux; il humilie jusqu'à terre les pécheurs.
Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
7 Entonnez des chants de gloire au Seigneur; chantez des psaumes à notre Dieu sur la cithare.
Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
8 C'est lui qui revêt le ciel de nuages, lui qui prépare de la pluie pour la terre; lui qui fait naître de l'herbe dans les montagnes, et du fourrage pour le service de l'homme.
Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
9 Il donne la pâture aux bêtes et aux petits des corbeaux qui l'invoquent.
Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
10 Il ne veut pas qu'on se complaise dans la force du cheval, ni que l'on se confie dans les jarrets de l'homme.
Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
11 Le Seigneur se complaît en ceux qui le craignent, et en tous ceux qui espèrent en sa miséricorde.
kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
12 Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Jérusalem, loue de concert le Seigneur; ô Sion, loue ton Dieu.
Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
13 Car il a fortifié les verrous de tes portes; il a béni les fils dans ton enceinte.
Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
14 C'est lui qui a établi la paix sur tes frontières, et qui te rassasie de fleur de froment;
Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
15 Lui qui envoie sa parole à la terre, et sa voix court avec rapidité;
Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
16 Lui qui couvre la terre de neige comme d'une toison, et verse des brouillards comme de la cendre;
Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
17 Lui qui produit la glace comme des morceaux de pain: qui alors peut supporter la rigueur de la froidure?
akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
18 Il enverra sa parole, et la glace fondra; il exhalera son souffle, et les eaux couleront.
Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
19 C'est lui qui annonce sa parole à Jacob, ses ordonnances et ses jugements à Israël.
Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
20 Il n'a point fait de même pour toutes les nations, et il ne leur a pas révélé ses commandements.
Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!