< Psaumes 136 >
1 Alléluiah! Rendez gloire au Seigneur; car il est bon, et sa miséricorde est éternelle.
யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள், அவர் நல்லவர்,
2 Rendez gloire au Dieu des dieux; car sa miséricorde est éternelle.
தெய்வங்களின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
3 Rendez gloire au Seigneur des seigneurs; car sa miséricorde est éternelle.
கர்த்தாதி யெகோவாவுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்,
4 A lui seul, qui a fait de grandes merveilles; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் மட்டுமே பெரிய அதிசயங்களைச் செய்கிறவர்;
5 A lui, qui a créé le ciel avec intelligence; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் தமது அறிவாற்றலினால் வானங்களைப் படைத்தார்;
6 A lui, qui a affermi la terre au-dessus des eaux; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் நீர்நிலைகளுக்கு மேலாகப் பூமியைப் பரப்பினார்;
7 A lui seul, qui a créé ces grands luminaires; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் பெரிய வெளிச்சங்களை உண்டாக்கினார்;
8 Le soleil, pour présider aux jours; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் பகலை ஆளச் சூரியனைப் படைத்தார்;
9 La lune et les astres, pour présider à la nuit; car miséricorde est éternelle.
இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்களையும் படைத்தார்;
10 A lui, qui a frappé l'Égypte et ses premiers-nés; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் எகிப்தியருடைய தலைப்பிள்ளைகளை வீழ்த்தினார்;
11 A lui, qui a fait partir Israël du milieu des Égyptiens; car sa miséricorde est éternelle.
அவர்கள் மத்தியிலிருந்து இஸ்ரயேலரை வெளியே கொண்டுவந்தார்;
12 Par sa main puissante et son bras élevé; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் வல்லமையுள்ள கரத்தினாலும் நீட்டிய புயத்தினாலும் அதைச் செய்தார்;
13 A lui, qui a séparé la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
செங்கடலை இரண்டாகப் பிரித்தவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
14 Et qui a fait passer Israël au milieu de son lit; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் அதின் நடுவில் இஸ்ரயேலரைக் கொண்டுவந்தார்;
15 Et qui a frappé le Pharaon et toute sa puissance dans la mer Rouge; car sa miséricorde est éternelle.
ஆனால் பார்வோனையும் அவனுடைய படையையும் செங்கடலில் புரட்டித்தள்ளினார்;
16 A lui qui a conduit son peuple à travers le désert; car sa miséricorde est éternelle. A lui qui a tiré de l'eau d'un dur rocher; car sa miséricorde est éternelle.
தம்முடைய மக்களை பாலைவனத்தில் வழிநடத்தினவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
17 A lui, qui a frappé de grands rois; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் பெரிய அரசர்களை வீழ்த்தியவருக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;
18 Et qui a fait périr des rois puissants; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் வலிமைமிக்க அரசர்களை வீழ்த்தினார்;
19 Séhon, roi des Amorrhéens; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனை வீழ்த்தினார்;
20 Et Og, roi de Basan; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் பாசானின் அரசனாகிய ஓகை வீழ்த்தினார்;
21 Et qui a donné leurs terres en héritage; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் அவர்களுடைய நாட்டை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
22 En héritage à Israël, son serviteur; car sa miséricorde est éternelle.
தமது அடியவனாகிய இஸ்ரயேலுக்கு அதை உரிமைச்சொத்தாகக் கொடுத்தார்;
23 Parce que, en notre humiliation, le Seigneur s'est souvenu de nous; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் நம்முடைய தாழ்ந்த நிலையில் நம்மை நினைத்தார்;
24 Et qu'il nous a rachetés des mains de nos ennemis; car sa miséricorde est éternelle.
நம்முடைய பகைவரிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்;
25 Et qu'il donne la pâture à toute chair; car sa miséricorde est éternelle.
அவர் ஒவ்வொரு உயிரினத்திற்கும் உணவு கொடுக்கிறார்;
26 Rendez gloire au Dieu du ciel; car sa miséricorde est éternelle.
பரலோகத்தின் இறைவனுக்கு நன்றி செலுத்துங்கள்;