< Proverbes 29 >
1 L'homme qui reprend vaut mieux que l'indocile; car celui-ci tombera soudain dans des maux cuisants et sans remède.
Den Mand, som forhærder sin Nakke, vil tidt blive straffet; hastelig skal han sønderknuses, og der skal ingen Lægedom være.
2 Quand les justes sont loués, les peuples sont dans la joie; mais quand les impies gouvernent, les hommes gémissent.
Naar der bliver mange retfærdige, skal Folket glædes; men naar en ugudelig hersker, skal Folket sukke.
3 Un homme qui aime la sagesse fait la joie de son père; celui qui nourrit des prostituées dissipe ses richesses.
En Mand, som elsker Visdom, glæder sin Fader; men hvo, som omgaas med Skøger, vil øde sit Gods.
4 Le roi juste fait prospérer ses États; le méchant les ruine.
En Konge befæster Landet ved Ret; men en Mand, som tager Gaver, nedbryder det.
5 Celui qui tend un filet à la face de son ami, s'y prendra lui-même les pieds.
En Mand, som smigrer for sin Næste, udbreder et Garn for hans Fødder.
6 Le pécheur marche environné de pièges; le juste vit plein de paix et de joie.
Den onde Mands Overtrædelse er ham en Snare; men den retfærdige kan fryde og glæde sig.
7 Le juste sait rendre justice aux pauvres; mais l'impie n'entend pas cette science, et le nécessiteux n'a pas l'esprit assez intelligent.
En retfærdig kender de ringes Sag; den ugudelige forstaar sig ikke paa Kundskab.
8 Les hommes déréglés mettent en feu une ville; le sage apaise les colères.
Mænd, som ere Spottere, ophidse en Stad; men de vise stille Vreden.
9 Un homme sage juge les nations; mais un homme méprisable, s'il se met en colère, fait rire et n'effraie personne.
Naar en viis Mand gaar i Rette med en taabelig Mand, bliver denne vred og ler, og der bliver ingen Ro.
10 Les hommes de sang haïssent un saint; les hommes droits recherchent son âme.
Blodgerrige Mænd hade den retsindige; men de oprigtige drage Omhu for hans Liv.
11 L'insensé donne cours à toute sa colère; le sage la contient et la mesure.
En Daare udlader al sin Hidsighed, men en viis skal omsider stille den.
12 Quand un roi prête l'oreille à l'injustice, tous ses sujets transgressent la loi.
Naar en Hersker agter paa Løgnens Ord, blive alle hans Tjenere ugudelige.
13 L'usurier et l'emprunteur marchent ensemble; le Seigneur les surveille l'un et l'autre.
En fattig og en Undertrykker mødes; Herren giver begges Øjne Lys.
14 Si un roi juge les pauvres selon la vérité, son trône sera affermi pour servir de témoignage.
En Konge, som dømmer de ringe efter Sandhed, hans Trone skal stadfæstes evindelig.
15 Les réprimandes et les corrections donnent la sagesse; l'enfant qui s'en écarte est la honte de ses parents.
Ris og Revselse give Visdom; men en Dreng, som overlades til sig selv, beskæmmer sin Moder.
16 Plus il y a d'impies, plus il y a de péchés; les justes, avertis par leurs chutes, deviennent craintifs.
Naar der bliver mange ugudelige, bliver der megen Overtrædelse; men de retfærdige skulle se paa deres Fald.
17 Corrige ton fils, et il donnera à toi le repos, à ton âme la gloire.
Tugt din Søn, saa skal han skaffe dig Ro og bringe din Sjæl Glæder.
18 Il n'est point de prophète pour une nation perverse; mais bienheureux est celui qui garde la loi.
Naar der ikke er profetiske Syner, bliver et Folk tøjlesløst; men den, som bevarer Loven, han er lyksalig.
19 La parole ne suffit pas pour corriger un mauvais serviteur; car même quand il la comprend, il lui est indocile.
Med Ord tugtes ikke en Træl; thi han mærker det nok og svarer ikke.
20 Si tu vois un homme prompt à parler, sache que l'insensé même a plus d'espoir que lui.
Ser du, at en Mand er hastig i sine Ord, da er der mere Forhaabning om en Daare end om ham.
21 Celui qui, dès l'enfance, a vécu dans les délices, un jour sera au service d'autrui et pleurera sur lui-même.
Forkæler en sin Træl fra hans Ungdom af, da vil han til sidst være en Søn.
22 L'homme enclin à la colère excite des discordes; l'homme irascible se creuse un abîme de péchés.
En vredagtig Mand opvækker Trætte, og en hidsig Mand begaar megen Overtrædelse.
23 L'orgueil abaisse l'homme; le Seigneur est l'appui des humbles, et les élève en gloire.
Menneskets Hovmod nedtrykker ham; men den ydmyge vinder Ære.
24 Celui qui prend sa part d'un larcin hait son âme; ceux qui ayant ouï un serment, n'en ont rien dit,
Hvo som deler med en Tyv, hader sin Sjæl; han hører Besværgelsen og giver det ikke til Kende.
25 par crainte ou par égard pour les hommes, ont failli. Celui qui met sa confiance dans le Seigneur sera dans la joie; l'impiété cause la chute de l'homme; celui qui a mis sa confiance dans le Maître, sera sauvé.
At forfærdes for et Menneske fører i Snare; men den, som forlader sig paa Herren, bliver beskærmet.
26 Beaucoup se prosternent devant la face du prince; mais c'est le Seigneur qui est le juge des hommes.
Mange søge en Herskers Ansigt; men fra Herren er en Mands Ret.
27 Le juste est en abomination à l'injuste; et celui qui suit la droite voie est en abomination au pervers.
En uretfærdig Mand er de retfærdige en Vederstyggelighed; og den, hvis Vej er ligefrem, er den ugudelige en Vederstyggelighed.