< Proverbes 13 >

1 Le fils habile obéit à son père; le fils indocile marche à sa perte.
A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke.
2 L'homme bon se nourrit des fruits de la justice; les âmes des pécheurs périront avant le temps.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Veiller sur sa bouche, c'est garder son âme; avoir les lèvres téméraires, c'est se préparer des sujets de crainte.
He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
4 L'oisif est toujours dans les regrets; les mains de l'homme fort sont diligentes.
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Le juste hait les paroles injustes; l'impie sera confondu, et n'aura pas la liberté.
A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 La justice protège les hommes intègres, mais l'impiété entraîne les méchants dans le péché.
Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
7 Les uns se donnent pour riches, et n'ont rien; et d'autres se font humbles avec une grande richesse.
There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
8 La richesse d'un homme est la rançon de sa vie; le pauvre ne réside pas à une menace.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor hears not rebuke.
9 La lumière brille perpétuellement sur les justes; la lumière des impies s'éteint. Les âmes artificieuses s'égarent dans le péché, tandis que les justes sont compatissants et miséricordieux.
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Le méchant fait le mal avec orgueil; pouvoir se juger soi-même, c'est être sage.
Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
11 La richesse rapidement acquise par le péché décroît; celui qui amasse avec piété s'enrichira. le juste est compatissant, et il prête au pauvre.
Wealth got by vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
12 Mieux vaut d'abord aider de bon cœur que promettre et donner de l'espérance. Un bon désir est un arbre de vie.
Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Celui qui dédaigne une affaire sera dédaigné par elle; celui qui vénère les commandements aura la santé de l'âme. Au fils artificieux il n'arrivera rien de bon; au serviteur sage toute chose réussira; et sa voie sera constamment droite.
Whoso despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
14 La loi du sage est une source de vie; l'insensé mourra pris au piège.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Un bon discernement attire la grâce; connaître la loi est d'une saine intelligence; la mépriser, c'est suivre une voie de perdition.
Good understanding gives favour: but the way of transgressors is hard.
16 Tout homme habile sait ce qu'il fait; l'insensé déploie sur lui-même le malheur.
Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
17 Un roi téméraire tombera dans l'adversité; un sage ministre le sauvera.
A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 La discipline éloigne la pauvreté et le déshonneur; celui qui est attentif aux réprimandes sera glorifié.
Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honoured.
19 Les désirs des hommes pieux charment l'âme; les œuvres des impies sont loin de la doctrine.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 En marchant avec les sages, tu seras sage; celui qui marche avec les insensés se fera bientôt reconnaître.
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Les calamités poursuivront les pécheurs; les justes sont maîtres de tous les biens.
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
22 L'homme bon laissera pour héritiers les fils de ses fils; les richesses des impies sont des trésors pour les justes.
A good man left an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Les justes passeront beaucoup d'années dans la richesse; les injustes périront rapidement.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
24 Celui qui épargne le bâton n'aime pas son fils; celui qui l'aime le châtie à propos.
He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him early.
25 Le juste en mangeant rassasie son âme; les âmes des impies sont toujours à jeun.
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall lack.

< Proverbes 13 >