< Proverbes 12 >
1 Celui qui aime la discipline aime la sagesse; celui qui hait les réprimandes est insensé.
Hvo, som elsker Tugt, elsker Kundskab; men hvo, som hader Revselse, er ufornuftig.
2 Le meilleur est celui qui a trouvé la grâce du Seigneur; l'homme pervers tombera dans l'oubli.
Den gode vinder Velbehag af Herren; men den rænkefulde Mand finder Fordømmelse.
3 L'homme ne tire aucun profit de l'injustice; les racines des justes ne seront pas arrachées.
Et Menneske befæstes ikke ved Ugudelighed; men de retfærdiges Rod rokkes ikke.
4 Une femme forte est une couronne pour son mari; comme un ver qui ronge le bois, une femme malfaisante perd son mari.
En duelig Hustru er sin Mands Krone; men naar hun beskæmmer ham, er hun som Raaddenhed i hans Ben.
5 Les pensées des justes sont des sentences; les impies n'ont pour se gouverner que la ruse.
De retfærdiges Tanker ere Ret; de ugudeliges Raadslag er Svig.
6 Les paroles des impies sont trompeuses; la bouche des hommes droits les sauvera.
De ugudeliges Tale er om at lure paa Blod; men de oprigtiges Mund bringer Redning.
7 Le jour où l'impie tombe, il est effacé; la maison des justes est inébranlable.
De ugudelige skulle omkastes, saa at de ikke ere mere til; men de retfærdiges Hus skal bestaa.
8 On loue la bouche d'un homme intelligent; les esprits vains sont moqués.
En Mand roses efter sin Forstands Beskaffenhed; men den, som er forvendt i Hjertet, bliver til Foragt.
9 Mieux vaut être obscur et utile à soi-même, que se glorifier en manquant de pain.
Den, som er ringe agtet og har en Træl, er bedre faren end den, som ærer sig selv og fattes Brød.
10 Le juste est compatissant, même pour la vie de ses bestiaux; les entrailles des impies sont sans pitié.
Den retfærdige har Omsorg for sit Kvægs Liv; men de ugudeliges Barmhjertighed er Grusomhed.
11 Qui travaille à sa terre se rassasiera de pain; mais ceux qui poursuivent des vanités sont dépourvus d'intelligence. Celui qui se plaît aux assemblées des buveurs léguera la honte à sa maison.
Den, som dyrker sin Jord, mættes med Brød; men den, som løber efter Løsgængere, fattes Forstand.
12 Les désirs des impies sont mauvais; les racines des hommes pieux sont indestructibles.
Den ugudelige attraar Snaren, der er lagt for de onde; men de retfærdige slaa Rod.
13 Par le péché même de ses lèvres, le pécheur tombe en des filets; le juste y échappe, et celui dont l'œil est bon excite l'indulgence; celui qui se dispute aux portes irrite les âmes.
I Læbers Forsyndelse er der en Snare for den onde; men den retfærdige skal komme ud af Angest.
14 L'âme de l'homme sera remplie de biens provenant de sa bouche, et ses lèvres recevront leur récompense.
En Mand skal mættes med godt af sin Munds Frugt, og hvad et Menneskes Hænder have fortjent, skal gengældes ham.
15 Les voies des insensés sont droites à leurs yeux; le sage écoute les conseils.
Daarens Vej er ret i hans egne Øjne, men den, som hører efter Raad, er viis.
16 L'insensé à l'instant même montre sa colère; l'homme habile renferme en lui-même l'outrage qu'il a reçu.
Daarens Fortørnelse giver sig til Kende samme Dag; men den, som skjuler Forsmædelse er klog.
17 Le juste déclare la pleine vérité; le témoin des méchants est trompeur.
Den, som aander Trofasthed, forkynder, hvad Ret er; men et falsk Vidne forkynder Svig.
18 Il en est dont les paroles blessent comme des glaives; la langue des sages guérit.
Der er den, som taler ubetænksomme Ord, der ere som Kaardestik; men de vises Tunge er Lægedom.
19 Des lèvres véridiques n'ont point de détours sans leur témoignage; le témoin précipité a une langue inique.
Sandheds Læbe bestaar altid; men Falskheds Tunge bliver kun et Øjeblik.
20 La fraude est dans le cœur de celui qui machine le mal; ceux qui veulent la paix seront dans la joie.
Der er Svig i deres Hjerte; som optænke ondt; men for dem, som raade til Fred, er der Glæde.
21 Rien d'injuste ne plaira au juste; les impies sont remplis de mal.
Den retfærdige skal ingen som helst Ulykke vederfares; men de ugudelige have fuldt op af ondt.
22 Les lèvres trompeuses sont en abomination au Seigneur; Il agrée l'homme de bonne foi.
Falske Læber ere Herren en Vederstyggelighed; men de, som handle trolig, ere ham en Velbehagelighed.
23 L'homme intelligent est un trône de science; le cœur des insensés ne rencontrera que malédictions.
Et klogt Menneske skjuler sin Kundskab; men Daarers Hjerte udraaber deres Daarskab.
24 La main des élus aura sans peine la domination; les trompeurs seront livrés au pillage.
De flittiges Haand skal komme til at herske; men Ladhed skal vorde trælbunden.
25 Les rumeurs sinistres troublent le cœur des justes; une bonne nouvelle les réjouit.
Bekymring i en Mands Hjerte nedbøjer det; men et godt Ord glæder det.
26 L'arbitre équitable est ami de soi-même; les calamités poursuivront le pécheur, et la voie des impies les mènera aux égarements.
Den retfærdige vejleder sin Ven; men de ugudeliges Vej vildleder dem selv.
27 Le trompeur n'atteindra pas de proie; c'est une richesse précieuse que d'être pur.
Den lade skal ikke stege sin Jagt; men den flittige er en dyrebar Skat for et Menneske.
28 Dans les voies de la justice est la vie; les voies des vindicatifs mènent à la mort.
Paa Retfærdigheds Sti er Liv, og dens banede Vej er ikke til Døden.