< Psaumes 96 >
1 Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
2 Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
3 Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
4 Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
5 Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
6 Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
7 Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
8 Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
9 Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
10 Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
11 Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
13 à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.
Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.