< Psaumes 81 >

1 Au chef des chantres. Sur la Ghitit. D’Assaph. Célébrez Dieu, notre force, acclamez le Dieu de Jacob!
Cantád a Dios nuestra fortaleza: cantád con júbilo al Dios de Jacob.
2 Chantez des hymnes, faites retentir le tambourin, la harpe suave ainsi que le luth,
Tomád la canción, y dad al adufe: a la arpa de alegría, con el salterio.
3 sonnez le Chofar à la nouvelle lune, au jour fixé pour notre solennité.
Tocád la trompeta en la nueva luna, en el día señalado: en el día de nuestra solemnidad.
4 Car c’est une loi en Israël, une coutume en l’honneur du Dieu de Jacob;
Porque estatuto es de Israel: juicio del Dios de Jacob.
5 c’est un témoignage qu’il établit dans Joseph, quand il marcha contre l’Egypte. J’Entendis alors des accents inconnus pour moi…
Por testimonio en José le ha constituido, cuando salió sobre la tierra de Egipto: donde oí lenguaje que no entendía.
6 J’Ai déchargé du fardeau son épaule, ses mains sont affranchies du lourd panier.
Quité entonces su hombro de debajo de la carga: sus manos se quitaron de las ollas.
7 Dans la détresse tu as appelé, et je t’ai délivré, je t’ai exaucé du sein mystérieux de la foudre, je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. (Sélah)
En la angustia llamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)
8 "Ecoute, mon peuple, je veux t’adjurer; ô Israël, puisses-tu m’écouter!
Oye, pueblo mío, y protestarte he: Israel, si me oyeres;
9 Qu’il n’y ait pas chez toi de divinité étrangère, ne te prosterne pas devant un dieu du dehors.
No habrá en ti dios ajeno: ni te encorvarás a dios extraño.
10 Je suis, moi, l’Eternel, ton Dieu qui t’ai tiré du pays d’Egypte. Ouvre largement ta bouche et je la remplirai."
Yo soy Jehová tu Dios, que te hice subir de la tierra de Egipto: ensancha tu boca, y henchirla he.
11 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël a refusé de m’obéir.
Mas mi pueblo no oyó mi voz: e Israel no me quiso a mí.
12 Je les ai donc abandonnés à l’entraînement de leur cœur, ils suivirent leurs propres inspirations.
Y dejélos a la dureza de su corazón; caminaron en sus consejos.
13 Ah! si mon peuple voulait m’écouter, Israël marcher dans mes voies,
¡O si mi pueblo me oyera, si Israel anduviera en mis caminos!
14 bien vite, je dompterais leurs ennemis, je ferais peser ma main sur leurs adversaires.
En nada derribara yo a sus enemigos: y volviera mi mano sobre sus adversarios.
15 Ceux qui haïssent l’Eternel ramperaient devant lui, mais leur bonheur, à eux, durerait toujours.
Los aborrecedores de Jehová le hubieran mentido: y el tiempo de ellos fuera para siempre.
16 Il les nourrirait de la mœlle du froment, et les rassasierait avec le miel des rochers.
Y Dios le hubiera mantenido de grosura de trigo: y de miel de la piedra te hubiera hartado.

< Psaumes 81 >