< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Av David. Skaffa mig rätt, HERRE, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på HERREN utan att vackla.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Pröva mig, HERRE, och försök mig; rannsaka mina njurar och mitt hjärta.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Ty din nåd är inför mina ögon, och jag vandrar i din sanning.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Jag sitter icke hos lögnens män, och med hycklare har jag icke min umgängelse.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Jag hatar de ondas församling, och hos de ogudaktiga sitter jag icke.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Jag tvår mina händer i oskuld, och kring ditt altare, HERRE, vill jag vandra,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
för att höja min röst till tacksägelse och förtälja alla dina under.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
HERRE, jag har din boning kär och den plats där din härlighet bor.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Ryck icke min själ bort med syndare, icke mitt liv med de blodgiriga,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
i vilkas händer är skändlighet, och vilkas högra hand är full av mutor.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Jag vandrar ju i ostrafflighet; förlossa mig och var mig nådig.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Ja, min fot står på jämn mark; i församlingarna skall jag lova HERREN.

< Psaumes 26 >