< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Psaumes 26 >