< Psaumes 20 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
4 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. (Sela)
5 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
6 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, siège de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
7 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
8 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
9 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!
De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande. HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.