< Psaumes 148 >
1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
ख़ुदावन्द की हम्द करो! आसमान पर से ख़ुदावन्द की हम्द करो, बुलंदियों पर उसकी हम्द करो!
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
ऐ उसके फ़िरिश्तो! सब उसकी हम्द करो। ऐ उसके लश्करो! सब उसकी हम्द करो!
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
ऐ सूरज! ऐ चाँद! उसकी हम्द करो। ऐ नूरानी सितारों! सब उसकी हम्द करो
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
ऐ फ़लक — उल — फ़लाक! उसकी हम्द करो! और तू भी ऐ फ़ज़ा पर के पानी!
5 Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
यह सब ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करें, क्यूँकि उसने हुक्म दिया और यह पैदा हो गए।
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
उसने इनको हमेशा से हमेशा तक के लिए क़ाईम किया है; उसने अटल क़ानून मुक़र्रर कर दिया है।
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
ज़मीन पर से ख़ुदावन्द की हम्द करो ऐ अज़दहाओं और सब गहरे समन्दरो!
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
ऐ आग और ओलो! ऐ बर्फ़ और कुहर ऐ तूफ़ानी हवा! जो उसके कलाम की ता'लीम करती है।
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
ऐ पहाड़ो और सब टीलो! ऐ मेवादार दरख़्तो और सब देवदारो!
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
ऐ जानवरो और सब चौपायो! ऐ रेंगने वालो और परिन्दो!
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
ऐ ज़मीन के बादशाहो और सब उम्मतों! ऐ उमरा और ज़मीन के सब हाकिमों!
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
ऐ नौजवानो और कुंवारियो! ऐ बूढ़ों और बच्चो!
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
यह सब ख़ुदावन्द के नाम की हम्द करें, क्यूँकि सिर्फ़ उसी का नाम मुम्ताज़ है। उसका जलाल ज़मीन और आसमान से बुलन्द है।
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
और उसने अपने सब पाक लोगों या'नी अपनी मुक़र्रब क़ौम बनी इस्राईल के फ़ख़्र के लिए, अपनी क़ौम का सींग बुलन्द किया। ख़ुदावन्द की हम्द करो!