< Psaumes 137 >

1 Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
By the rivers of Babylon, there we sat, and we also wept when we remembered Zion.
2 Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes;
Upon the willows in her midst had we hung up our harps.
3 car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. "Chantez-nous disaient-ils, un des cantiques de Sion!"
For there our captors demanded of us the words of song; and those that mocked us, joy, [saying, ] Sing for us one of the songs of Zion.
4 Comment chanterions-nous l’hymne de l’Eternel en terre étrangère?
How should we sing the song of the Lord on the soil of the stranger?
5 Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service!
If I forget thee, O Jerusalem, may my right hand forget—.
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies!
May my tongue cleave to my palate if I do not remember thee: if I recall not Jerusalem at the head of my joy.
7 Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour fatal de Jérusalem, où ils disaient: "Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements!"
Remember, O Lord, unto the children of Edom the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to her very foundation.
8 Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait!
O daughter of Babylon, who art wasted: happy he, that repayeth thee thy recompense for what thou hast done to us.
9 Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher!
Happy he, that seizeth and dasheth thy babes against the rock.

< Psaumes 137 >