< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Алілуя! Блаженний той, хто Господа боїться і в заповідях Його має велике задоволення!
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
Будуть сильними на землі нащадки його; покоління справедливих благословиться.
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Достаток і багатство в домі його, і праведність його повік перебуватиме.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
Сяє в темряві світло для справедливих: милостиве, милосердне й праведне воно.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
Добре тому, хто милує й позичає, хто справи свої веде правосудно!
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
Бо він не похитнеться повіки; праведник буде у вічній пам’яті.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
Не злякається лихої чутки, серце його непохитне, упевнене в Господі.
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
Утверджене його серце, не злякається, аж поки не побачить [падіння] ворогів своїх.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
Він щедро роздав бідним, його праведність стоятиме повіки, ріг його піднесеться у славі.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
Нечестивий побачить [це] й розгнівається, заскрегоче зубами своїми й розтане. Бажання нечестивців загине.

< Psaumes 112 >