< Psaumes 111 >

1 Alléluia! Je louerai l’Eternel de tout mon cœur, dans le cercle des justes, dans l’assemblée.
הללו-יה אודה יהוה בכל-לבב בסוד ישרים ועדה
2 Grandes sont les œuvres de l’Eternel, digne objet d’études pour tous ceux qui s’y complaisent.
גדלים מעשי יהוה דרושים לכל-חפציהם
3 Majesté et splendeur, telle est son action, sa justice subsiste à jamais.
הוד-והדר פעלו וצדקתו עמדת לעד
4 Il a perpétué le souvenir de ses merveilles, le Seigneur est clément et miséricordieux.
זכר עשה לנפלאותיו חנון ורחום יהוה
5 Il pourvoit à la nourriture de ceux qui le révèrent, se souvient éternellement de son alliance.
טרף נתן ליראיו יזכר לעולם בריתו
6 La puissance de ses hauts faits, il l’a révélée à son peuple, en lui donnant l’héritage des nations.
כח מעשיו הגיד לעמו-- לתת להם נחלת גוים
7 Les œuvres de ses mains sont vérité et justice, tous ses préceptes sont infaillibles.
מעשי ידיו אמת ומשפט נאמנים כל-פקודיו
8 Ils sont inébranlables pour toute l’éternité, marqués au coin de la vérité et de la droiture.
סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר
9 Il envoya la délivrance à son peuple, promulgua pour toujours son alliance; son nom est saint et redoutable.
פדות שלח לעמו-- צוה-לעולם בריתו קדוש ונורא שמו
10 Le principe de la sagesse, c’est la crainte de l’Eternel, gage de précieuse bienveillance pour ceux qui s’en inspirent. Sa gloire subsiste à jamais.
ראשית חכמה יראת יהוה-- שכל טוב לכל-עשיהם תהלתו עמדת לעד

< Psaumes 111 >