< 1 Chroniques 3 >

1 Voici les fils de David qui lui naquirent à Hébron: le premier-né fut Amnon, qu’il eut d’Ahinoam, de Jezréel, le deuxième Daniel, qu’il eut d’Abigaïl, de Carmel,
Dies sind Davids Söhne, die ihm zu Hebron geboren sind: der Erstgeborene Amnon von der Achinoam aus Jezreel; ein zweiter Daniel, von der Abigail aus Karmel,
2 le troisième Absalon, fils de Maakha, fille de Talmaï, roi de Ghechour; le quatrième Adonias, fils de Hagghit;
der dritte Absalom, von des Königs von Gesur, Talmai, Tochter Maaka, der vierte Adonia, Chaggits Sohn,
3 le cinquième Chefatia, fils d’Abital; le sixième Yitream, qu’il eut d’Egla, sa femme.
der fünfte Sephatja von der Abital, der sechste Itram von seinem Weib Egla.
4 Six lui naquirent donc à Hébron; là, il régna sept ans et six mois, tandis qu’il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Sechs sind ihm zu Hebron geboren. Er regierte hier sieben Jahre sechs Monate, und in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
5 Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem: Chimea, Chobab, Nathan, Salomon, soit quatre, de Bath-Choua, fille d’Ammiël;
Folgende sind ihm zu Jerusalem geboren: Sima, Sobab, Natan und Salomo, vier von Ammiels Tochter Batsua,
6 Yibhar, Elichama, Elifélet;
ferner Ibchar, Elisua, Eliphelet,
7 Nogah, Néfeg, Yafia,
Nogach, Nepheg, Japhia,
8 Elichama, Elyada et Eliféleth, soit neuf.
Elisama, Eljada und Eliphelet, neun,
9 Tous ceux-là furent fils de David, sans compter les fils des concubines et Tamar leur sœur.
alle Davids Söhne außer den Söhnen seiner Nebenweiber. Ihre Schwester ist Tamar.
10 Salomon eut pour fils Roboam, celui-ci Abiyya, celui-ci Asa, celui-ci Josaphat,
Salomos Sohn ist Rechabeam, dessen Sohn Abia, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
11 celui-ci Joram, celui-ci Achazia, celui-ci Joas,
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Achazja, dessen Sohn Joas,
12 celui-ci Amacia, celui-ci Azaria, celui-ci Jotham,
dessen Sohn Amasja, dessen Sohn Azarja, dessen Sohn Jotam,
13 celui-ci Achaz, celui-ci Ezéchias, celui-ci Manassé,
dessen Sohn Achaz, dessen Sohn Ezechias, dessen Sohn Manasse,
14 celui-ci Amon, celui-ci Josias.
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josias.
15 Les fils de Josias furent: Johanan, l’aîné, Joïakim, le deuxième, Sédécias, le troisième, Challoum le quatrième.
Des Josias Söhne sind der Erstgeborene Jochanan, der zweite Jojakim, der dritte Sedekia, der vierte Sallum.
16 Les fils de Joïakim furent: Yekhonia et Sédécias;
Jojakims Söhne sind sein Sohn Jechonja und sein Sohn Sedekia.
17 les fils de Yekhonia captif: Chealtiêl, son fils,
Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, sind sein Sohn Sealtiel,
18 Malkiram, Pedaïa, Chénaçar, Yekamia, Hochama et Nedabia.
Malkiram, Pedaja, Senassar, Jekamja, Hosanna und Nedabja.
19 Les fils de Pedaïa: Zorobabel et Chimeï; le s fils de Zorobabel: Mechoullam, Hanania, Chelomit leur sœur,
Pedajas Söhne sind Zerubbabel und Simei - Zerubbabels Sohn ist Mesullam - sowie Chananja. Ihre Schwester ist Selomit.
20 Hachouba, Ohél, Bérékhia, Hassadia, Youchab-Héséd, soit cinq.
Ferner Chasubal, Ohel, Berekja, Chasadja, Jusab, Chesed, fünf.
21 Le fils de Hanania fut Pelatia, celui-ci eut pour fils Isaïe; celui-ci Refaïa, celui-ci Arnân, celui-ci Obadia, celui-ci Chekhania,
Chananjas Söhne sind Pelatja und Jesaja und Rephaias, Arnons, Obadjas und Sekanjas Söhne.
22 celui-ci Chemaïa. Les fils de Chemaïa furent: Hattouch, Yigal, Bariah, Nearia et Chafat, soit six.
Sekanjas Söhne sind: Semaja und Semajas Söhne sind Chattus, Igal, Bariach, Nearja und Saphat, sechs.
23 Progéniture de Nearia: Elyoènaï, Ezéchias et Azrikam, soit trois.
Nearjas Söhne sind Eljoënai, Chizkia und Azrikam, drei.
24 Fils de Elyoènaï: Hodaïahou, Elyachib, Pelaïa, Akkoub, Johanan, Delaïa et Anâni, en tout sept.
Eljoënais Söhne sind Hodaiva, Eljasib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Dejala und Anani, sieben.

< 1 Chroniques 3 >