< Psaumes 67 >

1 Au chef de musique. Sur Neguinoth. Psaume. Cantique. Que Dieu use de grâce envers nous et nous bénisse, qu’il fasse lever la lumière de sa face sur nous, (Sélah)
Unto the end. With hymns, a Canticle Psalm of David. May God have mercy on us and bless us. May he shine his countenance upon us, and may he have mercy on us.
2 Pour que ta voie soit connue sur la terre, ton salut parmi toutes les nations.
So may we know your way upon the earth, your salvation among all nations.
3 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
4 Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. (Sélah)
May the nations rejoice and exult. For you judge the peoples with equity, and you direct the nations on earth.
5 Que les peuples te célèbrent, ô Dieu! que tous les peuples te célèbrent!
Let the peoples confess to you, O God. Let all the peoples confess to you.
6 La terre donnera son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
The earth has provided her fruit. May God, our God, bless us.
7 Dieu nous bénira, et tous les bouts de la terre le craindront.
May God bless us, and may all the ends of the earth fear him.

< Psaumes 67 >