< Psaumes 64 >
1 Au chef de musique. Psaume de David. Écoute, ô Dieu! ma voix, quand je me plains; garde ma vie de la crainte de l’ennemi.
O Elohim Pathen, ka kiphinna hi neingaipeh tei in. Ka melmaten eigihnauva kon hin neihuh doh in.
2 Cache-moi loin du conseil secret des méchants, et de la foule tumultueuse des ouvriers d’iniquité,
Hiche engset lungput a tohgon nei mipiho a kon'in neiselmang in, hiche thilse bol hon hoa kon in.
3 Qui ont aiguisé leur langue comme une épée, ajusté leur flèche, – une parole amère,
Amahon chemjam kinolhem bang'in alei'u anolhem'un thalchang kikap doh bang'in thucheng ngaimo tah tah in mi adoi leleu ve.
4 Pour tirer de leurs cachettes contre celui qui est intègre: soudain ils tirent sur lui, et ils ne craignent pas.
Themmona neilou miho chu akiselnauva kon in ahin kap un kichatna neilouvin gangtah in anokhum jiuvin ahi.
5 Ils s’affermissent dans de mauvaises choses, ils s’entretiennent ensemble pour cacher des pièges; ils disent: Qui le verra?
Thilse bol ding in amaho le amaho akitilkhou un chujongle aguh a iti thang kam ding ham, tichu agong'un ahi. “Hiche hi kon amudoh ding ham?” atiuve.
6 Ils méditent des méchancetés: Nous avons fini; la machination est ourdie. L’intérieur de chacun, et le cœur, est profond.
Athilse gonpat'u chun hitin aseijun, “Hiche hi thilgon hoipen ahitai!” atiuve. Henge mihem lunggel le lungthim vang hi aphalou mong ahi.
7 Mais Dieu tirera sa flèche contre eux: soudain ils sont blessés;
Ahinla Elohim Pathen amatah'in athalchang ahin kap ding gangtah a akaplhuh diu ahi.
8 Et leur langue les fera tomber les uns par-dessus les autres; tous ceux qui les voient s’enfuiront.
Amaho tah kampao in ahin thagam diu ahi, koi hileh amaho muchan chun alunghan khum uva alu ahihdiu ahi.
9 Et tous les hommes craindront, et ils raconteront les actes de Dieu, et considéreront son œuvre.
Chujouteng mijouse kicha diu, Elohim Pathen thil boltheina kidangtah chu aphondoh diu, chuleh athilbol datmo umtahho chu ahin hetchen diu ahi.
10 Le juste se réjouira en l’Éternel et se confiera en lui, et tous ceux qui sont droits de cœur se glorifieront.
Mi chonphaho Yahweh Pakai a kipah thanom diu chuleh Ama chu kiselna ahin neidiu ahi. Koi hileh thilpha bolho jousen Elohim Pathen ahin vahchoidiu ahi.