< Psaumes 145 >

1 Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
תהלה לדוד ארוממך אלוהי המלך ואברכה שמך לעולם ועד
2 Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
בכל-יום אברכך ואהללה שמך לעולם ועד
3 L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
גדול יהוה ומהלל מאד ולגדלתו אין חקר
4 Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
דור לדור ישבח מעשיך וגבורתיך יגידו
5 Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
הדר כבוד הודך-- ודברי נפלאתיך אשיחה
6 Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
ועזוז נוראתיך יאמרו וגדלותיך (וגדלתך) אספרנה
7 Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
זכר רב-טובך יביעו וצדקתך ירננו
8 L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
חנון ורחום יהוה ארך אפים וגדל-חסד
9 L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
טוב-יהוה לכל ורחמיו על-כל-מעשיו
10 Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
יודוך יהוה כל-מעשיך וחסידיך יברכוכה
11 Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
כבוד מלכותך יאמרו וגבורתך ידברו
12 Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
להודיע לבני האדם--גבורתיו וכבוד הדר מלכותו
13 Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
מלכותך מלכות כל-עלמים וממשלתך בכל-דור ודר
14 L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
סומך יהוה לכל-הנפלים וזוקף לכל-הכפופים
15 Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
עיני-כל אליך ישברו ואתה נותן-להם את-אכלם בעתו
16 Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
פותח את-ידך ומשביע לכל-חי רצון
17 L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
צדיק יהוה בכל-דרכיו וחסיד בכל-מעשיו
18 L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
קרוב יהוה לכל-קראיו-- לכל אשר יקראהו באמת
19 Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
רצון-יראיו יעשה ואת-שועתם ישמע ויושיעם
20 L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
שומר יהוה את-כל-אהביו ואת כל-הרשעים ישמיד
21 Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.
תהלת יהוה ידבר-פי ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד

< Psaumes 145 >