< Psaumes 91 >
1 Celui qui s'abrite sous la protection du Très-Haut repose à l'ombre du Tout-Puissant.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
2 Je dis à Yahweh: " Tu es mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie. "
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
3 Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur et de la peste funeste.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
4 Il te couvrira de ses ailes, et sous ses plumes tu trouveras un refuge. Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Tu n'auras à craindre ni les terreurs de la nuit, ni la flèche qui vole pendant le jour,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
6 ni la peste qui marche dans les ténèbres, ni la contagion qui ravage en plein midi.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
7 Que mille tombent à ton côté, et dix mille à ta droite, tu ne seras pas atteint.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
8 De tes yeux seulement tu regarderas, et tu verras la rétribution des méchants.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
9 Car tu as dit: " Tu es mon refuge, Yahweh! " tu as fait du Très-Haut ton asile.
Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
10 Le malheur ne viendra pas jusqu'à toi, aucun fléau n'approchera de ta tente.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
11 Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
12 Ils te porteront sur leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le dragon. —
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
14 " Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
15 Il m'invoquera et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse. " Je le délivrerai et le glorifierai.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
16 Je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut. "
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.