< Psaumes 76 >
1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d'Asaph, cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians. In Judea God is known: his name is great in Israel.
2 Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
And his place is in peace: and his abode in Sion:
3 C'est là qu'il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre. — Séla.
There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.
4 Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d'où tu fonds sur ta proie.
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n'ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.
6 A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.
7 Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.
8 Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s'est tue,
Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,
9 lorsque Dieu s'est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.
10 Ainsi la fureur de l'homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.
11 Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l'environnent apportent des dons au Dieu terrible!
Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,
12 Il abat l'orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.
Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.