< Psaumes 41 >
1 Au maître de chant. Psaume de David. Heureux celui qui prend souci du pauvre! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.
Al maestro de coro. Salmo de David. Dichoso el que sabe comprender al débil y al pobre; en el día aciago Yahvé lo pone a salvo.
2 Yahweh le gardera et le fera vivre; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.
Yahvé cuida de él y lo hace vivir, lo hace próspero sobre la tierra, y no lo entrega a la voluntad de sus enemigos.
3 Yahweh l'assistera sur son lit de douleur; tu retourneras toute sa couche dans sa maladie.
Yahvé lo conforta en el lecho del dolor, y calma sus padecimientos durante toda su enfermedad.
4 Moi, je dis: " Yahweh, aie pitié de moi! guéris mon âme, car j'ai péché contre toi! "
Yo por mi parte digo: “Apiádate de mí, Yahvé, sana mi alma porque pequé contra Ti.”
5 Et mes ennemis profèrent contre moi des malédictions: " Quand mourra-t-il? Quand périra son nom? "
Mis enemigos hablan de mí con maldad (diciendo): “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”
6 Si quelqu'un vient me visiter, il ne profère que mensonges; son cœur recueille l'iniquité; quand il s'en va, il parle au dehors.
Y el que viene a visitarme habla con falsía; en su interior hace provisión de maledicencia, y entonces sale afuera y la desparrama.
7 Tous mes ennemis chuchotent ensemble contre moi, contre moi ils méditent le malheur.
Todos los que me odian se juntan para murmurar contra mí; imaginan de mí lo peor:
8 " Un mal irrémédiable, disent-ils, a fondu sur lui; le voilà couché, il ne se relèvera plus! "
“Le ha sobrevenido una peste maligna; se acostó y no volverá a levantarse.”
9 Même l'homme qui était mon ami, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, lève le talon contre moi.
Hasta mi amigo, de quien me fiaba, que comía mi pan, ha alzado contra mí su calcañar.
10 Toi, Yahweh, aie pitié de moi et relève-moi, et je leur rendrai ce qu'ils méritent.
Mas Tú, Yahvé, apiádate de mí; levántame para que les retribuya.
11 Je connaîtrai que tu m'aimes, si mon ennemi ne triomphe pas de moi.
En esto conoceré que me amas, si el que me odia no se huelga a costa mía,
12 A cause de mon innocence, tu m'as soutenu, et tu m'as établi pour toujours en ta présence.
y me sustentas en mi integridad, conservándome en tu presencia para siempre.
13 Béni soit Yahweh, le Dieu d'Israël, dans les siècles des siècles! Amen! Amen!
¡Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, desde la eternidad y por la eternidad! Amén, Amén.