< Proverbes 13 >

1 Le fils sage révèle l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
2 Du fruit de sa bouche l'homme goûte le bien, mais le désir des perfides, c'est la violence.
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
3 Celui qui veille sur sa bouche garde son âme; celui qui ouvre trop ses lèvres court à sa perte.
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
4 Le paresseux à des désirs, et ils ne sont pas satisfaits, mais le désir des hommes diligents sera rassasié.
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
5 Le juste déteste les paroles mensongères; le méchant procure la honte et la confusion.
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
6 La justice garde la voie de l'homme intègre, mais la méchanceté cause la ruine du pécheur.
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
7 Tel fait le riche qui n'a rien, tel fait le pauvre qui a de grands biens.
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
8 La richesse d'un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n'entend même pas la menace.
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
9 La lumière du juste brille joyeusement, mais la lampe des méchants s'éteint.
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
10 L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui se laissent conseiller.
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
11 La richesse mal acquise s'évanouit, mais celui qui l'amasse peu à peu l'augmente.
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
12 L'espoir différé rend le cœur malade, mais le désir accompli est un arbre de vie.
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
14 L'enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l'insensé étale sa folie.
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
18 Misère et honte à qui rejette la correction; celui qui reçoit la réprimande est honoré.
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
19 Le désir satisfait réjouit l'âme, et s'éloigner du mal fait horreur aux insensés.
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
22 L'homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l'aime le corrige de bonne heure.
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis

< Proverbes 13 >