< Psaumes 97 >

1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
ヱホバは統治たまふ 全地はたのしみ多くの島々はよろこぶべし
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
雲とくらきとはそり周環にあり 義と公平とはその寳座のもとゐなり
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
火ありそのみまへにすすみ その四周の敵をやきつくす
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
ヱホバのいなびかりは世界をてらす 地これを見てふるへり
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
もろもろの山はヱホバのみまへ全地の主のみまへにて蝋のごとくとけぬ
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
もろもろの天はその義をあらはし よろづの民はその榮光をみたり
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
すべてきざめる像につかへ虚しきものによりてみづから誇るものは恥辱をうくべし もろもろの神よみなヱホバをふしをがめ
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
ヱホバよなんぢの審判のゆゑによりシオンはききてよろこびユダの女輩はみな樂しめり
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
ヱホバよなんぢ全地のうへにましまして至高く なんぢもろもろの神のうへにましまして至貴とし
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
ヱホバを愛しむものよ惡をにくめ ヱホバはその聖徒のたましひをまもり 之をあしきものの手より助けいだしたまふ
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
光はただしき人のためにまかれ 欣喜はこころ直きもののために播れたり
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
義人よヱホバにより喜べ そのきよき名に感謝せよ

< Psaumes 97 >