< Psaumes 97 >
1 Yahweh est roi: que la terre soit dans l’allégresse, que les îles nombreuses se réjouissent!
Jehova Nyasaye e Ruoth, omiyo piny mondo obed mamor; dho nembe man mabor mondo obed moil.
2 La nuée et l’ombre l’environnent, la justice et l’équité sont la base de son trône.
Boche polo gi mudho mandiwa oume; tim makare gi adiera e mise mar lochne.
3 Le feu s’avance devant lui, et dévore à l’entour ses adversaires.
Mach liel e nyime kendo wangʼo wasike e alworane duto.
4 Ses éclairs illuminent le monde; la terre le voit et tremble.
Mil polo mare menyo piny; piny neno kendo yiengni.
5 Les montagnes se fondent, comme la cire, devant Yahweh, devant le Seigneur de toute la terre.
Gode leny nono ka odok e nyim Jehova Nyasaye, gileny nono e nyim Ruoth piny duto.
6 Les cieux proclament sa justice, et tous les peuples contemplent sa gloire.
Polo hulo timne makare, kendo ji duto neno duongʼne.
7 Ils seront confondus tous les adorateurs d’images, qui sont fiers de leurs idoles. Tous les dieux se prosternent devant lui.
Ji duto malamo gik mokedi wigi okuot; jogo gin joma sungore kuom nyiseche mopa; nyiseche duto mondo olame!
8 Sion a entendu et s’est réjouie, les filles de Juda sont dans l’allégresse, à cause de tes jugements, Yahweh.
Sayun nowinjo wachno mi obedo moil, miech Juda bende nobedo mamor, nikech bucheni, yaye Jehova Nyasaye.
9 Car toi, Yahweh, tu es le Très-Haut sur toute la terre, tu es souverainement élevé au dessus de tous les dieux.
Nimar in Jehova Nyasaye, e Nyasaye Man Malo Moloyo mohewo piny duto; iduongʼ kendo iyombo nyiseche mamoko duto mabor.
10 Vous qui aimez Yahweh, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses fidèles, il les délivre de la main des méchants.
Joma ohero Jehova Nyasaye mondo osin gi gik maricho nimar orito ngima joge ma jo-adiera, kendo oresogi e lwet joma richo.
11 La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui ont le cœur droit.
Joma kare imenyonegi ler; joma oriere gie chunygi imiyo mor.
12 Justes, réjouissez-vous en Yahweh, et rendez gloire à son saint nom.
Moruru kuom Jehova Nyasaye un joma kare, kendo pakuru nyinge maler.