< Psaumes 92 >

1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Фрумос есте сэ лэудэм пе Домнул ши сэ мэрим Нумеле Тэу, Пряыналте,
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
сэ вестим диминяца бунэтатя Та ши ноаптя крединчошия Та,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
ку инструментул ку зече коарде ши ку алэута, ын сунетеле харпей.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Кэч Ту мэ ынвеселешть ку лукрэриле Тале, Доамне, ши еу кынт де веселие кынд вэд лукраря мынилор Тале.
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
Кыт де марь сунт лукрэриле Тале, Доамне, ши кыт де адынчь сунт гындуриле Тале!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Омул прост ну куноаште лукрул ачеста ши чел небун ну я сяма ла ел.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
Дакэ чей рэй ынверзеск ка ярба ши дакэ тоць чей че фак рэул ынфлореск, есте нумай ка сэ фие нимичиць пе вечие.
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
Дар Ту, Доамне, ешть ынэлцат ын вечь де вечь!
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Кэч ятэ, Доамне, врэжмаший Тэй, ятэ, врэжмаший Тэй пер: тоць чей че фак рэул сунт рисипиць.
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
Дар мие Ту-мь дай путеря биволулуй ши м-ай стропит ку унтделемн проаспэт.
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
Окюл меу ышь веде ымплинитэ доринца фацэ де врэжмаший мей ши урекя мя ауде ымплиниря доринцей меле фацэ де потривничий мей чей рэй.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Чел фэрэ приханэ ынверзеште ка финикул ши креште ка чедрул дин Либан.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Чей сэдиць ын Каса Домнулуй ынверзеск ын курциле Думнезеулуй ностру.
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
Ей адук роаде ши ла бэтрынеце; сунт плинь де сук ши верзь,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
ка сэ арате кэ Домнул есте дрепт, Ел, Стынка мя, ын каре ну есте нелеӂюире.

< Psaumes 92 >