< Psaumes 92 >
1 Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de louer Yahweh, et de célébrer ton nom, ô Très-Haut,
Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2 de publier le matin ta bonté, et ta fidélité pendant la nuit,
des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3 sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, avec les accords de la harpe.
auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4 Tu me réjouis, Yahweh, par tes œuvres, et je tressaille devant les ouvrages de tes mains.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5 Que tes œuvres sont grandes, Yahweh, que tes pensées sont profondes!
HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6 L’homme stupide n’y connaît rien, et l’insensé n’y peut rien comprendre.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7 Quand les méchants croissent comme l’herbe, et que fleurissent tous ceux qui font le mal, c’est pour être exterminés à jamais.
Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8 Mais toi, tu es élevé pour l’éternité, Yahweh!
Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9 Car voici que tes ennemis, Yahweh, voici que tes ennemis périssent, tous ceux qui font le mal sont dispersés.
Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10 Et tu élèves ma corne, comme celle du buffle, je suis arrosé avec une huile fraîche.
Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11 Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, et mon oreille à entendre les méchants qui s’élèvent contre moi.
und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12 Le juste croîtra comme le palmier, il s’élèvera comme le cèdre du Liban.
Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13 Plantés dans la maison de Yahweh, ils fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14 Ils porteront encore des fruits dans la vieillesse; ils seront pleins de sève et verdoyants,
noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15 pour proclamer que Yahweh est juste: il est mon rocher, et il n’y a pas en lui d’injustice.
zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.