< Psaumes 76 >
1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Psaume d’Asaph, cantique. Dieu s’est fait connaître en Juda, en Israël son nom est grand.
in finem in laudibus psalmus Asaph canticum ad Assyrium notus in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius
2 Il a son tabernacle à Salem, et sa demeure en Sion.
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in Sion
3 C’est là qu’il a brisé les éclairs de l’arc, le bouclier, l’épée et la guerre. — Séla.
ibi confregit potentias arcuum scutum et gladium et bellum diapsalma
4 Tu resplendis dans ta majesté, sur les montagnes d’où tu fonds sur ta proie.
inluminas tu mirabiliter de montibus aeternis
5 Ils ont été dépouillés, ces héros pleins de cœur; ils se sont endormis de leur sommeil, ils n’ont pas su, tous ces vaillants, se servir de leurs bras.
turbati sunt omnes insipientes corde dormierunt somnum suum et nihil invenerunt omnes viri divitiarum manibus suis
6 A ta menace, Dieu de Jacob, char et coursier sont restés immobiles.
ab increpatione tua Deus Iacob dormitaverunt qui ascenderunt equos
7 Tu es redoutable, toi! Qui peut se tenir devant toi, quand ta colère éclate?
tu terribilis es et quis resistet tibi ex tunc ira tua
8 Du haut du ciel tu as proclamé la sentence; la terre a tremblé et s’est tue,
de caelo auditum fecisti iudicium terra timuit et quievit
9 lorsque Dieu s’est levé pour faire justice, pour sauver tous les malheureux du pays. — Séla.
cum exsurgeret in iudicium Deus ut salvos faceret omnes mansuetos terrae diapsalma
10 Ainsi la fureur de l’homme tourne à la gloire et les restes de la colère...
quoniam cogitatio hominis confitebitur tibi et reliquiae cogitationis diem festum agent tibi
11 Faites des vœux et acquittez-les à Yahweh, votre Dieu; que tous ceux qui l’environnent apportent des dons au Dieu terrible!
vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius adferent munera terribili
12 Il abat l’orgueil des puissants, il est redoutable aux rois de la terre.
et ei qui aufert spiritus principum terribili apud reges terrae