< Psaumes 29 >

1 Psaume de David. Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance!
You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom! Adorez Yahweh dans de saints ornements.
Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux.
Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse.
His voice is powerful and majestic.
5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban;
The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle.
He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu,
Yahweh’s voice causes lightning to flash.
8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès.
His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit: « Gloire! »
Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l’éternité.
Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
11 Yahweh donnera la force à son peuple; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.
Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.

< Psaumes 29 >