< Psaumes 115 >
1 Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
耶和华啊,荣耀不要归与我们, 不要归与我们; 要因你的慈爱和诚实归在你的名下!
2 Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
为何容外邦人说: 他们的 神在哪里呢?
3 Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
然而,我们的 神在天上, 都随自己的意旨行事。
4 Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
他们的偶像是金的,银的, 是人手所造的,
5 Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
有口却不能言, 有眼却不能看,
6 Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
有耳却不能听, 有鼻却不能闻,
7 Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
有手却不能摸, 有脚却不能走, 有喉咙也不能出声。
8 Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
造他的要和他一样; 凡靠他的也要如此。
9 Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
以色列啊,你要倚靠耶和华! 他是你的帮助和你的盾牌。
10 Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
亚伦家啊,你们要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
11 Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华! 他是你们的帮助和你们的盾牌。
12 Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
耶和华向来眷念我们; 他还要赐福给我们: 要赐福给以色列的家, 赐福给亚伦的家。
13 il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
凡敬畏耶和华的,无论大小, 主必赐福给他。
14 Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
愿耶和华叫你们 和你们的子孙日见加增。
15 Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
你们蒙了造天地之耶和华的福!
16 Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
天,是耶和华的天; 地,他却给了世人。
17 Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
死人不能赞美耶和华; 下到寂静中的也都不能。
18 mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!
但我们要称颂耶和华, 从今时直到永远。 你们要赞美耶和华!