< Proverbes 18 >

1 Celui qui se tient à l’écart ne cherche qu’à contenter sa passion, il s’irrite contre tout sage conseil.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 Ce n’est pas l’intelligence qui plaît à l’insensé, c’est la manifestation de ses pensées.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 Quand vient le méchant, vient aussi le mépris, et avec la honte vient l’opprobre.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 Les paroles de la bouche de l’homme sont des eaux profondes; la source de la sagesse est un torrent qui déborde.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 Il n’est pas bon d’avoir égard à la personne du méchant, pour faire tort au juste dans le jugement.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 Les lèvres de l’insensé se mêlent aux querelles et sa bouche provoque les outrages.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 La bouche de l’insensé cause sa ruine, et ses lèvres sont un piège pour son âme.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 Les paroles du rapporteur sont des morceaux friands, elles descendent jusqu’au fond des entrailles.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 Celui qui est lâche dans son travail est frère de celui qui va à la perdition.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 Le nom de Yahweh est une tour forte; le juste s’y réfugie et y est en sûreté.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 La fortune du riche est sa ville forte; dans sa pensée, c’est une muraille élevée.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève, mais l’humilité précède la gloire.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 Celui qui répond avant d’avoir écouté, c’est pour lui folie et confusion.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 L’esprit de l’homme le soutient dans la maladie mais l’esprit abattu, qui le relèvera?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 Un cœur intelligent acquiert la science, et l’oreille des sages cherche la science.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 Le présent d’un homme lui élargit la voie, et l’introduit auprès des grands.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 Le premier qui expose sa cause paraît juste; vient la partie adverse, et on examine le différend.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 Le sort fait cesser les contestations, et décide entre les puissants.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 Un frère ennemi de son frère résiste plus qu’une ville forte, et leurs querelles sont comme les verrous d’un palais.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 C’est du fruit de la bouche de l’homme que se nourrit son corps, du produit de ses lèvres qu’il se rassasie.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; suivant son choix, on mangera ses fruits.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 Celui qui trouve une femme trouve le bonheur; c’est une faveur qu’il a reçue de Yahweh.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 Le pauvre parle en suppliant, et le riche répond durement.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 L’homme aux nombreux amis les a pour sa perte, mais il tel ami plus attaché qu’un frère.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< Proverbes 18 >