< Psaumes 83 >

1 Un chant. Un psaume d'Asaph. Dieu, ne te tais pas. Ne restez pas silencieux, et ne reste pas immobile, Dieu.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Car voici, vos ennemis se sont soulevés. Ceux qui te haïssent ont levé la tête.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Ils conspirent avec ruse contre ton peuple. Ils complotent contre ceux que vous chérissez.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 « Venez, disent-ils, détruisons-les en tant que nation, afin qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël. »
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Car ils ont conspiré ensemble dans un même esprit. Ils forment une alliance contre vous.
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 Les tentes d'Édom et des Ismaélites; Moab, et les Hagrites;
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebal, Ammon, et Amalek; Philistia avec les habitants de Tyr;
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 L'Assyrie aussi s'est jointe à eux. Ils ont aidé les enfants de Lot. (Selah)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Fais-leur comme tu as fait à Madian, comme à Sisera, comme à Jabin, au fleuve Kishon;
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 qui ont péri à Endor, qui sont devenus comme du fumier pour la terre.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Fais de leurs nobles des Oreb et des Zeeb, oui, tous leurs princes comme Zebah et Zalmunna,
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 qui ont dit: « Prenons possession des pâturages de Dieu. »
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Mon Dieu, rends-les semblables à du chiendent, comme de la paille dans le vent.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Comme le feu qui brûle la forêt, comme la flamme qui embrase les montagnes,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 alors poursuis-les avec ta tempête, et les terrifier avec ta tempête.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Remplissez leur visage de confusion, pour qu'ils cherchent ton nom, Yahvé.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Qu'ils soient déçus et consternés pour toujours. Oui, qu'ils soient confondus et périssent;
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 afin qu'ils sachent que c'est toi seul, dont le nom est Yahvé, tu es le Très-Haut sur toute la terre.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Psaumes 83 >