< Psaumes 82 >

1 Un psaume d'Asaph. Dieu préside la grande assemblée. Il juge parmi les dieux.
A Psalm by Asaph. God presides in the great assembly. He judges amongst the gods.
2 « Jusqu'à quand jugerez-vous injustement, et faire preuve de partialité envers les méchants? (Selah)
“How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked?” (Selah)
3 « Défendez le faible, le pauvre et l'orphelin. Maintenir les droits des pauvres et des opprimés.
“Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
4 Secourir les faibles et les nécessiteux. Délivre-les de la main des méchants. »
Rescue the weak and needy. Deliver them out of the hand of the wicked.”
5 Ils ne savent pas, ils ne comprennent pas non plus. Ils vont et viennent dans l'obscurité. Toutes les fondations de la terre sont ébranlées.
They don’t know, neither do they understand. They walk back and forth in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
6 J'ai dit: « Vous êtes des dieux, vous êtes tous des fils du Très-Haut.
I said, “You are gods, all of you are sons of the Most High.
7 Néanmoins, vous mourrez comme des hommes, et tomber comme un des chefs. »
Nevertheless you shall die like men, and fall like one of the rulers.”
8 Lève-toi, Dieu, juge la terre, car vous héritez de toutes les nations.
Arise, God, judge the earth, for you inherit all of the nations.

< Psaumes 82 >