< Psaumes 6 >

1 Pour le chef musicien; sur les instruments à cordes, sur la lyre à huit cordes. Un psaume de David. Yahvé, ne me réprimande pas dans ta colère, ni me discipliner dans ta colère.
Gospode! nemoj me pokarati u jarosti svojoj, niti me u gnjevu svojem nakazati.
2 Aie pitié de moi, Yahvé, car je suis faible. Yahvé, guéris-moi, car mes os sont troublés.
Smiluj se na me, Gospode, jer sam iznemogao; iscijeli me, jer su kosti moje ustreptale,
3 Mon âme est aussi dans une grande angoisse. Mais toi, Yahvé, combien de temps?
I duša se moja vrlo uzdrhtala. A ti, Gospode, dokle æeš?
4 Reviens, Yahvé. Délivre mon âme, et sauve-moi pour l'amour de ta bonté.
Obrati se, Gospode, izbavi dušu moju, pomozi mi radi milosti svoje.
5 Car dans la mort, il n'y a pas de souvenir de toi. Au Shéol, qui te rendra grâce? (Sheol h7585)
Jer mrtvi ne spominju tebe; u grobu ko æe te slaviti? (Sheol h7585)
6 Je suis fatigué par mes gémissements. Chaque nuit, j'inonde mon lit. Je trempe mon canapé avec mes larmes.
Iznemogoh uzdišuæi; svaku noæ kvasim odar svoj, suzama svojim natapam postelju svoju.
7 Mon œil se dessèche à cause du chagrin. Il vieillit à cause de tous mes adversaires.
Usahnu od žalosti oko moje, postara se od množine neprijatelja mojih.
8 Éloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l'iniquité, car Yahvé a entendu la voix de mes pleurs.
Idite od mene svi koji èinite bezakonje, jer Gospod èu plaè moj.
9 Yahvé a entendu ma supplication. Yahvé accepte ma prière.
Èu Gospod molbu moju, Gospod molitvu moju primi.
10 Que tous mes ennemis soient honteux et consternés. Ils feront demi-tour, ils seront disgraciés soudainement.
Nek se postide i prepadnu svi neprijatelji moji, neka se povrate i postide odmah.

< Psaumes 6 >