< Psaumes 26 >

1 Par David. Juge-moi, Yahvé, car j'ai marché dans mon intégrité. Moi aussi, j'ai mis ma confiance en Yahvé, sans faiblir.
IEOWA kom kotin jauaja ia, pwe I kekeit wei ni melel, I kin liki Ieowa, i jota pan luetala
2 Examine-moi, Yahvé, et mets-moi à l'épreuve. Essayez mon cœur et mon esprit.
Main kom kotin kajaui ia da o kajonejon ia, o kamakelekele mudilik I kan o monion i.
3 Car ta bonté est devant mes yeux. J'ai marché dans ta vérité.
Pwe I aja duen omui kalanan, o I kin weweid ni omui melel.
4 Je ne me suis pas assis avec des hommes trompeurs, Je n'irai pas non plus avec les hypocrites.
I jota kin mondi ren aramaj aklapalap akan, o I jota kin waroki on me morjued akan.
5 Je déteste l'assemblée des méchants, et ne s'assiéra pas avec les méchants.
I kin tataki pokon en mejued akan, o i jota kin mondi ren me japun kan.
6 Je me laverai les mains en toute innocence, alors je tournerai autour de ton autel, Yahvé,
I omiomi ki makelekel o i kin pok on japwilim omui pei jaraui, Main, Ieowa.
7 pour faire entendre la voix de l'action de grâce. et raconter toutes vos actions merveilleuses.
Waja I pan kapikapina, nil laudeta o padak duen omui manaman akan karoj.
8 Yahvé, j'aime la demeure de ta maison, le lieu où réside ta gloire.
Main Ieowa, I kin pok on wajan tanpaj omui, o wajan ar linan.
9 Ne rassemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec des hommes assoiffés de sang
Kom der kotin kajapoke ia la ianaki me dipan akan, de maur I ianaki me kamela aramaj akan.
10 dans les mains duquel se trouve la méchanceté; leur main droite est pleine de pots-de-vin.
Pwe pa arail me dir en morjued o re ki men ale kijakij.
11 Quant à moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachetez-moi, et soyez miséricordieux envers moi.
A nai kin weweid ni makelekel. Dore ia la o kotin maki on ia!
12 Mon pied se tient en équilibre. Dans les congrégations, je bénirai Yahvé.
Na I kin aluwei pun. I pan kapina Ieowa nan momodijo kan.

< Psaumes 26 >