< Sananlaskujen 9 >

1 Viisaus on talonsa rakentanut, veistänyt seitsemän pylvästänsä.
De wijsheid heeft zich een huis gebouwd, Haar zeven zuilen opgericht,
2 Hän on teuraansa teurastanut, viininsä sekoittanut ja myöskin pöytänsä kattanut.
Haar vee geslacht, haar wijn gemengd, Haar dis ook bereid.
3 Hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
Nu laat ze haar dienstmaagden noden Op de hoogste punten der stad:
4 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
Wie onervaren is, kome hierheen, Wie onverstandig is, tot hem wil ik spreken.
5 "Tulkaa, syökää minun leipääni ja juokaa viiniä, minun sekoittamaani.
Komt, eet van mijn spijzen, En drinkt van de wijn die ik mengde;
6 Hyljätkää yksinkertaisuus, niin saatte elää, ja astukaa ymmärryksen tielle." -
Laat de onnozelheid varen, opdat gij moogt leven, Betreedt de rechte weg van het verstand!
7 Joka pilkkaajaa ojentaa, saa itsellensä häpeän, ja häpeäpilkun se, joka jumalatonta nuhtelee.
Wie een spotter vermaant, berokkent zich schande, En wie een booswicht bestraft, op hem komt een smet.
8 Älä nuhtele pilkkaajaa, ettei hän sinua vihaisi; nuhtele viisasta, niin hän sinua rakastaa.
Ge moet geen spotter bestraffen, hij zal u erom haten, Bestraf een wijze, hij zal er u dankbaar voor zijn.
9 Anna viisaalle, niin hän yhä viisastuu; opeta vanhurskasta, niin hän saa oppia lisää.
Deel mee aan een wijze: hij wordt nog wijzer, Onderricht een rechtvaardige: hij zal zijn inzicht verdiepen.
10 Herran pelko on viisauden alku, ja Pyhimmän tunteminen on ymmärrystä. -
Ontzag voor Jahweh is de grondslag der wijsheid, Den Heilige kennen is inzicht.
11 "Sillä minun avullani päiväsi enenevät ja jatkuvat elämäsi vuodet.
Want door Jahweh worden uw dagen vermeerderd. Worden jaren van leven u toegevoegd.
12 Jos olet viisas, olet omaksi hyväksesi viisas; ja jos olet pilkkaaja, saat sinä sen yksin kestää."
Zijt ge wijs, ge zijt wijs tot uw eigen voordeel; Zijt ge eigenwijs, gij alleen moet ervoor boeten!
13 Tyhmyys on nainen, levoton ja yksinkertainen, eikä hän mistään mitään tiedä.
De dwaasheid is een wispelturige vrouw, Een verleidster, die geen schaamte kent.
14 Hän istuu talonsa ovella, istuimella kaupungin kummuilla,
Ze zit aan de deur van haar huis, In een zetel op de hoogten der stad;
15 kutsumassa ohikulkijoita, jotka käyvät polkujansa suoraan eteenpäin:
Zij nodigt de voorbijgangers uit, Hen die recht huns weegs willen gaan:
16 "Joka yksinkertainen on, poiketkoon tänne". Ja sille, joka on mieltä vailla, hän sanoo:
Wie onervaren is, kome hierheen, Wie onverstandig is, tot hem wil ik spreken!
17 "Varastettu vesi on makeata, ja salattu leipä on suloista".
Gestolen water is zoet, Heimelijk gegeten brood smaakt lekker!
18 Eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa. (Sheol h7585)
Maar men vermoedt niet, dat de schimmen daar wonen, Dat haar gasten diep in het dodenrijk komen! (Sheol h7585)

< Sananlaskujen 9 >