< Psalmien 30 >
1 Psalmi, veisattava Davidin huoneen vihkimisessä. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä olet korottanut minua: et myös salli viholliseni iloita minusta.
For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt you, O Lord; for you have lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
2 Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.
O Lord my God, I cried to you, and you did heal me.
3 Herra, sinä veit sieluni ulos helvetistä: sinä olet minun elävänä pitänyt niiden mennessä kuoppaan. (Sheol )
O Lord, you have brought up my soul from Hades, you have delivered me from [amongst] them that go down to the pit. (Sheol )
4 Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
Sing to the Lord, you his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
5 Sillä hänen vihansa viipyy silmänräpäyksen, ja hän ihastuu elämästä: ehtoona on itku, mutta aamulla ilo.
For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall wait for the evening, but joy shall be in the morning.
6 Mutta minä sanoin myötäkäymisessäni: en minä ikänä kukistu.
And I said in my prosperity, I shall never be moved.
7 Sillä sinä, Herra, olet hyvässä tahdossas vuoreni vahvistanut; mutta kuin sinä kasvos peitit, niin minä hämmästyin.
O Lord, in your good pleasure you did add strength to my beauty: but you did turn away your face, and I was troubled.
8 Sinua, Herra, minä huudan, ja Herraa minä rukoilen.
To you, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
9 Mitä hyvää minun veressäni on, kuin minä hautaan alas menen? kiittäneekö tomukin sinua, ja ilmoittaneeko se sinun totuuttas?
What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to you? or shall it declare your truth?
10 Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani.
The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
11 Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,
You have turned my mourning into joy for me: you have tore off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti!
that my glory may sing praise to you, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to you for ever.