< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Psalmien 118 >