< Sananlaskujen 25 >

1 Nämät ovat myös Salomon sananlaskut, jotka Hiskian ja Juudan kuninkaan miehet ovat tähän panneet tykö.
以下也是所羅門的箴言,是猶大王希西家的人所謄錄的。
2 Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.
將事隱祕乃上帝的榮耀; 將事察清乃君王的榮耀。
3 Taivas on korkia ja maa syvä, ja kuninkaan sydän on tutkimatoin.
天之高,地之厚, 君王之心也測不透。
4 Raiska otetaan hopiasta pois, niin siitä tulee puhdas astia.
除去銀子的渣滓就有銀子出來, 銀匠能以做器皿。
5 Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.
除去王面前的惡人, 國位就靠公義堅立。
6 Älä koreile kuninkaan nähden, ja älä astu suurten sialle.
不要在王面前妄自尊大; 不要在大人的位上站立。
7 Sillä se on sinulle parempi, koska sinulle sanotaan: astu tänne ylemmä! kuin ettäs ruhtinaan edessä alennettaisiin, jota sinun silmäs näkisivät.
寧可有人說:請你上來, 強如在你覲見的王子面前叫你退下。
8 Älä ole pikainen riitelemään, ettes tiedä mitäs teet, koska lähimmäiseltäs häväisty olet?
不要冒失出去與人爭競, 免得至終被他羞辱, 你就不知道怎樣行了。
9 Toimita asias lähimmmäises kanssa, älä ilmoita toisen salaisuutta,
你與鄰舍爭訟, 要與他一人辯論, 不可洩漏人的密事,
10 Ettei se, joka sen kuulee, sinua häpäisisi, ja ettei sinun paha sanomas lakkaa.
恐怕聽見的人罵你, 你的臭名就難以脫離。
11 Sana, aikanansa puhuttu, on niinkuin kultainen omena hopiamaljassa.
一句話說得合宜, 就如金蘋果在銀網子裏。
12 Koska viisas rankaisee sitä, jaka häntä kuulee, se on niinkuin korvarengas, ja niinkuin kaunistus parhaasta kullasta.
智慧人的勸戒,在順從的人耳中, 好像金耳環和精金的妝飾。
13 Niinkuin lumen kylmä elonaikana, niin on uskollinen sanansaattaja sille, joka hänen lähettänyt on, ja virvoittaa herransa sielun.
忠信的使者叫差他的人心裏舒暢, 就如在收割時有冰雪的涼氣。
14 Joka paljon puhuu ja vähän pitää, hän on niinkuin tuuli ja pilvi ilman sadetta.
空誇贈送禮物的, 好像無雨的風雲。
15 Kärsivällisyydellä päämies lepytetään, ja siviä kieli pehmittää kovuuden.
恆常忍耐可以勸動君王; 柔和的舌頭能折斷骨頭。
16 Jos sinä löydät hunajaa, niin syö tarpeekses, ettes ylönpalttisesti tulisi ravituksi, ja antaisi sitä ylen.
你得了蜜嗎?只可吃夠而已, 恐怕你過飽就嘔吐出來。
17 Anna jalkas harvoin tulla lähimmäises huoneeseen, ettei hän suuttuis sinuun, ja vihaisi sinua.
你的腳要少進鄰舍的家, 恐怕他厭煩你,恨惡你。
18 Joka väärää todistusta puhuu lähimmäistänsä vastaan, hän on vasara, miekka ja terävä nuoli.
作假見證陷害鄰舍的, 就是大槌,是利刀,是快箭。
19 Pilkkaajan toivo hädän aikana on niinkuin murrettu hammas, ja vilpisteleväinen jalka.
患難時倚靠不忠誠的人, 好像破壞的牙,錯骨縫的腳。
20 Joka murheellisen sydämen edessä virsiä veisaa, hän on niinkuin se, joka vaatten tempaa pois talvella, ja etikka pleikun päällä.
對傷心的人唱歌, 就如冷天脫衣服, 又如鹼上倒醋。
21 Jos sinun vihamiehes isoo, niin ravitse häntä leivällä: jos hän janoo, niin juota häntä vedellä;
你的仇敵若餓了,就給他飯吃; 若渴了,就給他水喝;
22 Sillä sinä kokoot hiilet hänen päänsä päälle, ja Herra kostaa sen sinulle.
因為,你這樣行就是把炭火堆在他的頭上; 耶和華也必賞賜你。
23 Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.
北風生雨, 讒謗人的舌頭也生怒容。
24 Parempi on istus katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
寧可住在房頂的角上, 不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。
25 Hyvä sanoma kaukaiselta maalta on kylmän veden kaltainen janoovaiselle sielulle.
有好消息從遠方來, 就如拿涼水給口渴的人喝。
26 Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde.
義人在惡人面前退縮, 好像詵渾之泉,弄濁之井。
27 Joka paljon hunajaa syö, ei se ole hyvä, ja joka työtläitä asioita tutkii, se tulee hänelle työlääksi.
吃蜜過多是不好的; 考究自己的榮耀也是可厭的。
28 Joka ei taida hillitä henkeänsä, hän on niinkuin hävitetty kaupunki ilman muuria.
人不制伏自己的心, 好像毀壞的城邑沒有牆垣。

< Sananlaskujen 25 >