< Jobin 26 >
But Job answered and said,
2 Ketäs autat? sitäkö, jolla ei voimaa ole? autatkos sitä, jolla ei voimaa ole käsivarressa?
How hast thou helped [him that is] without power? [how] savest thou the arm [that hath] no strength?
3 Ketäs neuvot? sitäkö, joka ei mitään tiedä, ja opetat voimallista toimittamaan?
How hast thou counselled [him that hath] no wisdom? and [how] hast thou plentifully declared the thing as it is?
4 Kenen edessä sinä puhut, ja kenen edessä henkes käy ulos?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
5 Uljaat huokaavat, niin myös ne, jotka veden alla asuvat.
Dead [things] are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
6 Helvetti on avoinna hänen edessänsä, ja kadotuksella ei ole peitettä. (Sheol )
Hell [is] naked before him, and destruction hath no covering. (Sheol )
7 Hän venyttää pohjoisen tyhjän päälle, ja maa riippuu tyhjän päällä.
He stretcheth out the north over the empty place, [and] hangeth the earth upon nothing.
8 Vedet hän kokoo pilviinsä, ja pilvet ei repee niiden alla.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Hän pitää istuimensa, ja levittää pilvensä sen päälle.
He holdeth back the face of his throne, [and] spreadeth his cloud upon it.
10 Hän on asettanut määrän vetten ympärille, siihenasti kuin valkeus ja pimeys loppuvat.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
11 Taivaan patsaat vapisevat ja hämmästyvät hänen kurituksestansa.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
12 Voimallansa on hän halaissut meren, ja hänen ymmärryksestänsä tyventyy meren ylpeys.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
13 Taivas tulee kirkkaaksi hänen ilmansa kautta, ja hän valmistaa kädellänsä pitkän kärmeen.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.
14 Katso, näin tapahtuu hänen tekoinsa kanssa, mutta näistä olemme me vähän kuulleet; vaan kuka voi ymmärtää hänen väkevyytensä jylinän?
Lo, these [are] parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand?