< Esran 2 >
1 Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 Netsian lapset, Hatiphan lapset;
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.