< Psalmowo 76 >

1 Asaf ƒe ha na hɛnɔ la. Woadzii ɖe kasaŋku ŋu. Wonya Mawu le Yuda, eye eƒe ŋkɔ lolo le Israel.
Conhecido é Deus em Judá: grande é o seu nome em Israel.
2 Eƒe agbadɔ le Salem, eye eƒe nɔƒe le Zion.
E em Salém está o seu tabernáculo, e a sua morada em Sião.
3 Afi ma wòŋe aŋutrɔ bibiwo, akpoxɔnuwo kple yiwo le, nu siwo nye aʋawɔnuwo. (Sela)
Ali quebrou as flechas do arco; o escudo, e a espada e a guerra (Selah)
4 Keklẽ geɖe ƒo xlã wò, eye nènya kpɔ sãsãsã wu to siwo me adelã le fũu la.
Tu és mais ilustre, ó glorioso, do que os montes de preza.
5 Woha kalẽtɔwo, wodɔ woƒe alɔ̃ mamlɛtɔ; aʋawɔla siawo dometɔ ɖeka pɛ hã magate ŋu akɔ eƒe asiwo dzi o.
Os que são ousados de coração são despojados; dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força achou as suas mãos
6 O! Yakob ƒe Mawu, esi nèblu ko la, sɔ kple tasiaɖam siaa tɔ ɖe teƒe ɖeka.
Á tua repreensão, ó Deus de Jacob, carros e cavalos são lançados num sono profundo.
7 Wò ko wòle be woavɔ̃. Ame ka ate ŋu anɔ te ɖe nuwò ne èdo dɔmedzoe?
Tu, tu és terrível; e quem subsistirá à tua vista, uma vez que te irares?
8 Èɖe gbeƒã wò afiatsotso tso dziƒo, anyigba vɔ̃, eye wòzi ɖoɖoe.
Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 O! Mawu, esi nètso be yeatso afia, aɖe anyigba la ƒe hiãtɔwo la, nu sia nu zi ɖoɖoe. (Sela)
Quando Deus se levantou para fazer juízo, para livrar a todos os mansos da terra (Selah)
10 Vavã, wò dziku helĩhelĩ ɖe amewo ŋu, he kafukafu vɛ na wò, eye ame siwo tsi agbe le wò dziku la megbe la dze akɔ anyi.
Porque a colera do homem redundará em teu louvor; o restante da colera tu o restringirás.
11 Miɖe adzɔgbe na Yehowa, miaƒe Mawu la, eye mixe adzɔgbeɖefeawo; anyigba siwo katã ƒo xlã mi la netsɔ nunanawo vɛ na Ame si wòle be woavɔ̃ la.
Fazei votos, e pagai ao Senhor, vosso Deus: tragam presentes, os que estão em redor dele, àquele que é tremendo.
12 Etsi dziɖulawo ƒe gbɔgbɔ nu; anyigbadzifiawo katã vɔ̃nɛ.
Ele ceifará o espírito dos príncipes: é tremendo para com os reis da terra.

< Psalmowo 76 >