< Psalmowo 136 >
1 Mida akpe na Yehowa, elabena enyo.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Mida akpe na mawuwo dzi Mawu la,
Louvae ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 Mida akpe na aƒetɔwo dzi Aƒetɔ la,
Louvae ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 Eya ɖeka hɔ̃ɔ koe wɔa nukunu dzɔatsuwo,
Aquelle que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 Eya ame si tsɔ eƒe nugɔmesese wɔ dziƒowoe,
Aquelle que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
6 Ame si keke anyigba ɖe tsiwo dzi,
Aquelle que estendeu a terra sobre as aguas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 Ame si wɔ nu keklẽ gãwo,
Aquelle que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
9 Be ɣleti kple ɣletiviwo naɖu zã dzi,
A lua e as estrellas para presidirem á noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
10 Eya ame si ƒo Egiptetɔwo ƒe ŋgɔgbeviwo ƒu anyi,
O que feriu o Egypto nos seus primogenitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
11 Eye wòkplɔ Israel do goe le wo dome,
E tirou a Israel do meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
12 Kple asi sesẽ kple abɔ si wòdo ɖe dzi,
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
13 Eya ame si ma Ƒu Dzĩ la ɖe eve,
Aquelle que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
14 Eye wòkplɔ Israel to eƒe titina,
E fez passar Israel por meio d'elles; porque a sua benignidade dura para sempre.
15 Ke ekplɔ Farao kple eƒe aʋakɔ la de Ƒu Dzĩ la me,
Mas derribou a Pharaó com o seu exercito no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
16 Eya ame si kplɔ eƒe dukɔ la to gbedzi,
Aquelle que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
17 Ame si ƒo fia gãwo ƒu anyi,
Aquelle que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
19 Sixɔn, Amoritɔwo ƒe fia,
Sehon, rei dos amorrheos; porque a sua benignidade dura para sempre.
20 kple Ɔg, Basantɔwo ƒe fia,
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
21 Eye wòtsɔ woƒe anyigba wɔ domenyinu,
E deu a terra d'elles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
22 Domenyinu na eƒe dɔla, Israel,
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
23 Eya ame si ɖo ŋku mía dzi, esime wobɔbɔ mí ɖe anyi,
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
24 Eye wòɖe mí tso míaƒe futɔwo ƒe asi me,
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
25 Eya ame si naa nuɖuɖu nu gbagbe ɖe sia ɖe,
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 Mida akpe na Dziƒo Mawu la,
Louvae ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.