< Psalmowo 121 >

1 Mɔzɔha. Mewu mo dzi ɖe togbɛawo ŋu, afi ka nye xɔname atso ava?
上行之诗。 我要向山举目; 我的帮助从何而来?
2 Nye xɔname atso Yehowa, ame si wɔ dziƒo kple anyigba la gbɔ.
我的帮助 从造天地的耶和华而来。
3 Mana wò afɔ naɖiɖi o, eya ame si dzɔa ŋuwò la madɔ akɔlɔ̃e o.
他必不叫你的脚摇动; 保护你的必不打盹!
4 Vavã, eya ame si dzɔa Israel ŋu la, madɔ akɔlɔ̃e loo, alo adɔ alɔ̃ o.
保护以色列的, 也不打盹也不睡觉。
5 Yehowae nye tawòkpɔla, Yehowae nye wò vɔvɔli le wò nuɖusime
保护你的是耶和华; 耶和华在你右边荫庇你。
6 eya ta ɣe maɖu wò le ŋkeke me loo, alo ɣleti le zã me o.
白日,太阳必不伤你; 夜间,月亮必不害你。
7 Yehowa aɖe wò le vɔ̃wo katã me, eye wòakpɔ wò agbe ta.
耶和华要保护你,免受一切的灾害; 他要保护你的性命。
8 Yehowa adzɔ wò vava kple wò dzodzo ŋuti, fifia yi ɖase mavɔmavɔ me.
你出你入,耶和华要保护你, 从今时直到永远。

< Psalmowo 121 >