< Psalmowo 114 >

1 Esi Israel do go tso Egipte, esi Yakob ƒe aƒe la do go tso gbe bubu gblɔlawo dome la,
Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
2 Yuda zu Mawu ƒe kɔkɔeƒe, eye Israel zu eƒe fiaɖuƒe.
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
3 Atsiaƒu kpɔe, eye wòsi dzo, Yɔdan tɔsisi hã te yi megbe.
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
4 Towo ti kpo abe agbowo ene, eye togbɛwo abe alẽviwo ene.
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
5 O! Atsiaƒu, nu ka ta nèsi ɖo, O! Yɔdan tɔsisi, nu ka ta nète yi megbe ɖo?
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
6 Mi towo, nu ka ta mieti kpo abe agbowo ene, eye mi togbɛwo abe alẽviwo ene ɖo?
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
7 O! Anyigba, dzo nyanyanya le Aƒetɔ la ŋkume, le Yakob ƒe Mawu la ŋkume,
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
8 eya ame si trɔ agakpe wòzu tɔʋu kple agakpe sesẽ wòzu tsidzɔƒe.
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!

< Psalmowo 114 >