< Yosua 12 >

1 Fia siwo dzi Israelviwo ɖu le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣedzeƒe lɔƒo, ame siwo ƒe duwo wogbã tso keke Arnon tɔsisi la ƒe balime va yi Hermon to la gbɔ kple du siwo le gbegbe siwo le ɣedzeƒe la woe nye esiawo:
Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
2 Amoritɔwo ƒe fia Sixɔn, ame si nɔ Hesbon la ƒe fiaɖuƒe keke tso Aroer le Arnon balime gbɔ kple tso Arnon tɔsisi la ƒe balime ƒe titina yi ɖatɔ Yabok tɔsisi la si nye Amonitɔwo ƒe liƒo dzi. Gileadnyigba si le Yabok tɔsisi la ƒe dzigbeme egbe la ƒe afã nɔ Sixɔn ƒe anyigba me.
yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
3 Anyigba si tso Araba yi Galilea ƒu la ƒe ɣetoɖoƒeliƒo dzi heyi anyigbeme ɖatɔ Araba ƒu si nye (Dzeƒu la) heɖo ta Bet Yesimot, va se ɖe Pisga towo ƒe dziehe ŋu la hã nɔ Fia Sixɔn te.
dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
4 Woɖu Ɔg, Basan fia, ame si nye Refaim ƒe dzidzimeviwo ƒe mamlɛtɔ nɔ Astarot kple Edrei hã dzi.
Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
5 Eɖu anyigba si tso Hermon to la gbɔ le dzigbeme yi Saleka le Basan to la gbɔ le ɣedzeƒe va yi ɖatɔ Gesur kple Maka fiaɖuƒewo ƒe liƒowo dzi le ɣetoɖoƒe lɔƒo la dzi. Ɔg ƒe fiaɖuƒe yi anyigbeme lɔƒo kple Gileadnyigba ƒe afã le dzigbeme gome, ɖatɔ Fia Sixɔn, fia si nɔ Hesbon la ƒe anyigba.
dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
6 Mose kple Israelviwo tsrɔ̃ ame siawo xoxo, eye Mose tsɔ anyigba la na Ruben ƒe viwo kple Manase ƒe viwo ƒe afã.
Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
7 Fia siwo ƒe anyigba Yosua kple Israelviwo xɔ le Yɔdan tɔsisi la ƒe ɣetoɖoƒe la ƒe ŋkɔwoe nye esiwo gbɔna. Anyigba la tso Baal Gad le Lebanon ƒe balime yi Balak to la gbɔ le Seir to la ƒe ɣetoɖoƒe. Yosua tsɔ anyigba sia na Israelviwo ƒe to bubuawo me tɔwo.
Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
8 Teƒe siwo le toawo dzi, togbɛ ɣedzeƒetɔwo dzi, Yɔdan ƒe balime kple eƒe togbɛwo dzi, ɣedzeƒetowo kɔgo kple Negebnyigba la katã le anyigba sia me. Hititɔwo, Amoritɔwo, Kanaantɔwo, Perizitɔwo, Hivitɔwo kple Yebusitɔwo nɔ anyigba sia dzi tsã. Israelviwo ɖu du siawo ƒe fiawo dzi:
di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
9 Yeriko fia ɖeka, Ai, si te ɖe Betel ŋu fia ɖeka,
Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
10 Yerusalem fia ɖeka, Hebron fia ɖeka,
raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
11 Yarmut fia ɖeka, Lakis fia ɖeka,
raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
12 Eglon fia ɖeka, Gezer fia ɖeka,
raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
13 Debir fia ɖeka, Geder fia ɖeka,
raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
14 Horma fia ɖeka, Arad fia ɖeka,
raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
15 Libna fia ɖeka, Adulam fia ɖeka,
raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
16 Makeda fia ɖeka, Betel fia ɖeka,
raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
17 Tapua fia ɖeka, Hefer fia ɖeka,
raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
18 Afek fia ɖeka, Lasarɔn fia ɖeka,
raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
19 Madɔn fia ɖeka, Hazor fia ɖeka,
raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
20 Simrɔn Merɔn fia ɖeka, Aksaf fia ɖeka,
raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
21 Taanak fia ɖeka, Megido fia ɖeka,
raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
22 Kedes fia ɖeka, Yokneam le Karmel fia ɖeka,
raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
23 Nafɔt Dor le ƒuta fia ɖeka. Goim le Gilgal fia ɖeka
raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
24 kple Tirza fia ɖeka. Ale wotsrɔ̃ fia blaetɔ̃-vɔ-ɖekɛ kple woƒe duwo.
raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.

< Yosua 12 >