< Hiob 29:6 >

6 esi nye toƒe nye notsi kpeke ɖeɖe eye amitimi ɖuɖu bababa tso agakpe me nam.
என் பாதங்களை நான் நெய்யினால் கழுவினேன்; கன்மலைகளிலிருந்து எனக்காக எண்ணெய் நதிபோல ஓடிவந்தது; அந்தச் செல்வநாட்களின் ஒழுங்கு இப்போதிருந்தால் நலமாயிருக்கும்.
when
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/רְחֹ֣ץ
Transliteration:
bi
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

bathed
Strongs:
Lexicon:
רָחַץ
Hebrew:
בִּ/רְחֹ֣ץ
Transliteration:
r.Chotz
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
wash
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to wash
Tyndale
Word:
רָחַץ
Transliteration:
ra.chats
Gloss:
to wash: wash
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
wash to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself 2a) (Hithpael Passive) to be regarded clean, trustworthy
Strongs
Word:
רָחַץ
Transliteration:
râchats
Pronounciation:
raw-khats'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to lave (the whole or a part of a thing); bathe (self), wash (self).; a primitive root

steps
Strongs:
Lexicon:
הָלִיךְ
Hebrew:
הֲלִיכַ֣/י
Transliteration:
ha.li.Kha
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
step
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָלִיךְ
Transliteration:
ha.likh
Gloss:
step
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
step
Strongs
Word:
הָלִיךְ
Transliteration:
hâlîyk
Pronounciation:
haw-leek'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a walk, i.e. (by implication) a step; step.; from h1980 (הָלַךְ)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
הֲלִיכַ֣/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/חֵמָ֑ה
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

curd<s>
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חֵמָה
Hebrew:
בְּ/חֵמָ֑ה
Transliteration:
che.Mah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
heat
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חֵמָה
Transliteration:
che.mah
Gloss:
heat
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
1) heat 1a) fever 1b) venom, poison 2) burning anger, rage 2a) of man 2b) of the he-goat in Daniel's vision 2a) of God
Strongs > h2529
Word:
חֶמְאָה
Transliteration:
chemʼâh
Pronounciation:
khem-aw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
curdled milk or cheese; butter.; or (shortened) חֵמָה; from the same root as h2346 (חוֹמָה)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/צ֥וּר
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

a rock
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צוּר
Hebrew:
וְ/צ֥וּר
Transliteration:
Tzur
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rock
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צוּר
Transliteration:
tsur
Gloss:
rock
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
rock, cliff 1a) rocky wall, cliff 1b) rock (with flat surface) 1c) block of stone, boulder 1d) rock (specific) 1e) rock (of God) 1f) rock (of heathen gods) n pr dei 1g) Rock Aramaic equivalent: tur (טוּר "mountain" h2906)
Strongs > h6697
Word:
צוּר
Transliteration:
tsûwr
Pronounciation:
tsoor
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also h1049 (בֵּית צוּר).; or צֻר; from h6696 (צוּר)

it poured out
Strongs:
Lexicon:
צוּק
Hebrew:
יָצ֥וּק
Transliteration:
ya.Tzuk
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to pour
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Passive) Participle passive (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done to a male person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צוּק
Transliteration:
tsuq
Gloss:
to pour
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to pour out, melt
Strongs
Word:
צוּק
Transliteration:
tsûwq
Pronounciation:
tsook
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to pour out, i.e. (figuratively) smelt, utter; be molten, pour.; a primitive root (identical with through the idea of narrowness (of orifice))

beside
Strongs:
Lexicon:
עִמָּדִי
Hebrew:
עִ֝מָּדִ֗/י
Transliteration:
'i.ma.D
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
with me
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עִמָּדִי
Origin:
a form of h5973A
Transliteration:
im.mad
Gloss:
with me
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
with A grammatical form of im (עִם "with" h5973A) § with
Strongs
Word:
עִמָּד
Transliteration:
ʻimmâd
Pronounciation:
im-mawd'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
along with; against, by, from, [phrase] me, [phrase] mine, of, [phrase] that I take, unto, upon, with(-in.); prolonged for h5973 (עִם)

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
עִ֝מָּדִ֗/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

streams of
Strongs:
Lexicon:
פֶּ֫לֶג
Hebrew:
פַּלְגֵי\־
Transliteration:
pal.gei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stream
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פֶּ֫לֶג
Transliteration:
pe.leg
Gloss:
stream
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
channel, canal
Strongs
Word:
פֶּלֶג
Transliteration:
peleg
Pronounciation:
peh'-leg
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a rill (i.e. small channel of water, as in irrigation); river, stream.; from h6385 (פָּלַג)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
פַּלְגֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

oil
Strongs:
Lexicon:
שֶׁ֫מֶן
Hebrew:
שָֽׁמֶן\׃
Transliteration:
Sha.men
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֶׁ֫מֶן
Transliteration:
she.men
Gloss:
oil
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
fat, oil 1a) fat, fatness 1b) oil, olive oil 1b1) as staple, medicament or unguent 1b2) for anointing 1c) fat (of fruitful land, valleys) (metaph)
Strongs
Word:
שֶׁמֶן
Transliteration:
shemen
Pronounciation:
sheh'-men
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.; from h8080 (שָׁמַן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
שָֽׁמֶן\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Hiob 29:6 >