< Hiob 23 >
And Job answers and says:
2 “Egbe gɔ̃ hã nye konyifafa do gã ɖe edzi, eƒe asi sẽ ɖe dzinye, evɔ mele hũu ɖem hafi.
“Also—today my complaint [is] bitter, My hand has been heavy because of my sighing.
3 Nenye ɖe manya afi si makpɔe le, nenye ɖe mayi enɔƒe la, anyo ŋutɔ!
O that I had known—and I find Him, I come to His seat,
4 Matsɔ nye nya aɖo eŋkume eye nye nu me ayɔ fũu kple nya siwo matsɔ aɖe ɖokuinye nu
I arrange the cause before Him, And fill my mouth [with] arguments.
5 Ne makpɔ ale si wòaɖo eŋu nam eye mabu nya si wòagblɔ la ŋuti.
I know the words He answers me, And understand what He says to me.
6 Ɖe wòatsi tsitre ɖe ŋunye kple ŋusẽ gã aɖea? Ao, ke boŋ aɖo tom
Does He strive with me in the abundance of power? No! Surely He puts [it] in me.
7 Afi ma ame dzɔdzɔe ate ŋu atsɔ eƒe nyawo aɖo eŋkume le eye woaɖem tegbee tso nye ʋɔnudrɔ̃la ƒe asi me.
There the upright reason with Him, And I escape from mine who is judging—forever.
8 “Gake ne meyi ɣedzeƒe la, mele afi ma o, ne meyi ɣetoɖoƒe la, nyemekpɔe le afi ma hã o.
Behold, I go forward—and He is not, And backward—and I do not perceive Him.
9 Ne ele dɔ wɔm le anyiehe la, nyemekpɔnɛ o, ne etrɔ ɖe dziehe hã la, nye ŋku melɔnɛ o.
[To] the left in His working—and I do not see, He is covered [on] the right, and I do not behold.
10 Gake enya mɔ si dzi mele, ne edom kpɔ la, mato eme abe sika ene.
For He has known the way with me, He has tried me—I go forth as gold.
11 Nye afɔwo le eƒe afɔtoƒewo yome kplikplikpli, melé eƒe mɔ tsɔ eye nyemedze ɖe aga o.
My foot has laid hold on His step, I have kept His way, and do not turn aside,
12 Nyemete ɖe aga tso eƒe nuyiwo ƒe sededewo gbɔ o, mede asixɔxɔ eƒe nyawo ŋu wu nye gbe sia gbe ƒe nuɖuɖu.
The command of His lips, and I do not depart. I have laid up above my allotted portion The sayings of His mouth.
13 “Ke eya ɖekae li, ame ka ate ŋu axe mɔ nɛ? Nu sia nu si dze eŋu lae wòwɔna.
And He [is] in one [mind], And who turns Him back? And His soul has desired—and He does [it].
14 Ena se siwo wòde ɖi la va eme ɖe ŋutinye eye ɖoɖo siawo tɔgbi gale esi ɖe ŋunye.
For He completes my portion, And many such things [are] with Him.
15 Esia ta ŋɔ dzim le eŋkume eye ne mebu esiawo katã ŋuti la, mevɔ̃na nɛ.
Therefore, I am troubled at His presence, I consider, and am afraid of Him.
16 Mawu na dzi ɖe le ƒonye, Ŋusẽkatãtɔ la do ŋɔdzi nam.
And God has made my heart soft, And the Mighty has troubled me.
17 Ke hã la, viviti la alo blukɔ tsiɖitsiɖi si tsyɔ mo nam la mena ɖoɖoe zi le nunye o.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.”