< Kronika 1 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Yared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enɔk, Metusela, Lamek, Noa.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 Noa ƒe viwo: Sem, Ham kple Yafet.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 Yafet ƒe viwoe nye: Gomer, Magog, Madai, Yavan, Tubal, Mesek kple Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 Gomer ƒe viŋutsuwoe nye: Askenaz, Rifat kple Togarma.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 Yavan ƒe viŋutsuwoe nye: Elisa, Tarsis, Kitim kple Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 Ham ƒe viŋutsuwoe nye: Kus, Egipte, Put kple Kanaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 Kus ƒe viŋutsuwoe nye: Seba, Havila, Sabta, Raama kple Sabteka. Rama ƒe viŋutsuwoe nye Seba kple Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Kus ƒe dzidzimevie nye Nimrɔd, ame si va zu kalẽtɔ gã aɖe le anyigba la dzi.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Ame siwo nye Egipte ƒe dzidzimeviwo lae nye Ludimtɔwo, Anamimtɔwo, Lehabitɔwo, Naftuhitɔwo,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Patrusitɔwo, Kasluhitɔwo (ame siwo me Filistitɔwo dzɔ tso) kple Kaftoritɔwo.
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Kanaan ƒe viwo dometɔ aɖewoe nye: Sidon, ame si nye eƒe ŋgɔgbevi kple Het.
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Kanaan ƒe dzidzimeviwoe nye: Yebusitɔwo, Amoritɔwo, Girgasitɔwo,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Hivitɔwo, Arkitɔwo, Sinitɔwo,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Arvaditɔwo, Zemaritɔwo kple Hamatitɔwo.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter kple Mesek.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arfaxad ƒe vie nye Sela, ame si dzi Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Vi eve nɔ Eber si: Woawoe nye Peleg kple Yoktan. Peleg gɔmee nye “Memama” elabena eƒe agbenɔɣi mee woma anyigba na gbe vovovoawo gblɔlawo.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Yoktan ƒe viwoe nye Almodad, Selef, Hazarmavet, Yera,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ofir, Havila kple Yobab. Ame siawo katã nye Yoktan ƒe viŋutsuwo.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Sem ƒe dzidzimeviwoe nye: Arfaxad, ame si dzi Sela,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 ame si dzi Eber, ame si dzi Peleg, ame si dzi Reu,
Пелеґ, Реу,
26 ame si dzi Serug, ame si dzi Nahor, ame si dzi Tera,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 ame si dzi Abram ame si wova yɔna emegbe be Abraham.
Аврам, він же Авраа́м.
28 Abraham ƒe viwoe nye: Isak kple Ismael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 Ismael ƒe viwoe nye Nebayɔt, ame si nye via tsitsitɔ, Kedar, Adbel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Misma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Yetur, Nafis kple Kedema. Ame siawo nye Ismael viwo.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 Abraham ƒe ahiãvi Ketura dzi Zimram, Yoksan, Medan, Midian, Isbak kple Sua. Yoksan ƒe viwo: Seba kple Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 Midian ƒe viŋutsuwoe nye: Efa, Efer, Hanok, Abida kple Elda. Woawoe nye Abraham kple srɔ̃a evelia, Ketura ƒe dzidzimeviwo.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham ƒe vi, Isak, dzi Esau kple Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 Esau ƒe viŋutsuwoe nye: Elifaz, Reuel, Yeus, Yalam kple Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 Elifaz ƒe viwoe nye: Teman, Omar, Zefi, Gatam, Kenaz, Timna kple Amalek.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 Reuel ƒe viŋutsuwoe nye: Nahat, Zera, Sama kple Miza.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 Esua alo Seir ƒe vi aɖewoe nye: Lotan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer kple Disan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 Lotan ƒe viwoe nye Hori kple Homam. Timna nye Lotan nɔvinyɔnu.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 Sobal ƒe viŋutsuwoe nye: Alvan, Manahat, Ebal, Sefo kple Onam. Zibeon ƒe viwoe nye: Aya kple Ana.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 Ana ƒe vie nye: Dison, ame si dzi Hamran, Esban, Itran kple Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 Ezer ƒe viwoe nye: Bilhan, Zaavan kple Yaakan. Disan ƒe viwoe nye: Uz kple Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 Ame siwo ɖu fia le Edom hafi woɖo Israel fiaɖuƒe la gɔme anyi la woe nye: Bela, Beor ƒe vi. Du si me wònɔ la ŋkɔe nye Dinhaba.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 Esi Bela ku la, Yobab, Zera ƒe vi, tso Bozra zu fia.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 Esi Yobab ku la, Husam tso Temanitɔwo ƒe anyigba dzi ɖu fia ɖe eteƒe,
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 eye le Husam ƒe ku megbe la, Hadad, Bedad ƒe vi, ame si ɖu Midiantɔwo dzi le Moab nyigba dzi la ɖu fia eye eƒe fiadue nye Avit.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 Esi Hadad trɔ megbe la, Samla tso Masreka ɖu fia ɖe eteƒe.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 Le Samla ƒe ku megbe la, Siaul tso Rehobot, du si le tɔsisi aɖe ŋu la ɖu fia ɖe eteƒe.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 Le Siaul ƒe ku megbe la, Baal Hanan, Akbor ƒe vi ɖu fia ɖe eteƒe.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 Esi Baal Hanan ku la, Hadad ɖu fia ɖe eteƒe eye eƒe fiadue nye Pau. Hadad srɔ̃e nye Mehetabel, dadae nye Matred, ame si dadae nye Me-Zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Hadad hã va ku. Edom fiawo le Hadad ƒe ku megbe nye: Timna, Alva, Yetet
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Oholibama, Ela, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel kple Iram. Ame siawoe nye Edom fiawo.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.