< Psalmaro 92 >
1 Psalmo-kanto por la tago sabata. Bone estas glori la Eternulon Kaj prikanti Vian nomon, ho Plejaltulo;
A Psalm. — A Song for the sabbath-day. Good to give thanks to Jehovah, And to sing praises to Thy name, O Most High,
2 Rakonti matene pri Via boneco Kaj nokte pri Via fideleco,
To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
3 Sur dekkorda instrumento kaj sur psaltero, Per solenaj sonoj de harpo.
On ten strings and on psaltery, On (higgaion) with harp.
4 Ĉar Vi ĝojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos.
For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing.
5 Kiel grandaj estas Viaj faroj, ho Eternulo! Tre profundaj estas Viaj pensoj.
How great have been Thy works, O Jehovah, Very deep have been Thy thoughts.
6 Malklerulo ne scias, Kaj malsaĝulo tion ne komprenas.
A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; —
7 Kiam malvirtuloj verdestas kiel herbo Kaj ĉiuj malbonaguloj floras, Tio kondukas al ilia ekstermiĝo por eterne.
When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
8 Kaj Vi estas alta eterne, ho Eternulo.
And Thou [art] high to the age, O Jehovah.
9 Ĉar jen Viaj malamikoj, ho Eternulo, Jen Viaj malamikoj pereas, Diskuras ĉiuj malbonaguloj.
For, lo, Thine enemies, O Jehovah, For, lo, Thine enemies, do perish, Separate themselves do all workers of iniquity.
10 Sed mian kornon Vi altigas kiel la kornon de bubalo; Mi estas oleita per freŝa oleo.
And Thou exaltest as a reem my horn, I have been anointed with fresh oil.
11 Kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; Pri la malbonaguloj, miaj kontraŭuloj, aŭdas miaj oreloj.
And mine eye looketh on mine enemies, Of those rising up against me, The evil doers, do mine ears hear.
12 Virtulo verdestas, kiel palmo, Staras alte, kiel cedro sur Lebanon.
The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
13 Plantitaj en la domo de la Eternulo, Ili verdestas en la kortoj de nia Dio.
Those planted in the house of Jehovah, In the courts of our God do flourish.
14 Ili floras ankoraŭ en la maljuneco, Estas sukplenaj kaj freŝaj,
Still they bring forth in old age, Fat and flourishing are they,
15 Por sciigi, ke la Eternulo estas justa, Mia fortikaĵo, kaj ne ekzistas en Li maljusteco.
To declare that upright [is] Jehovah my rock, And there is no perverseness in Him!